В столь ранний час машин было совсем немного, и он без труда добрался до места за сорок минут.
Дом, где расположилась опергруппа, находился почти напротив входа в квартиру Джастина. Одним из дополнительных преимуществ, связанных с новой должностью Бёрджеса, было отсутствие проблем с наблюдением — все его требования немедленно исполнялись. Впрочем, основной деятельностью Грязного Дика был антитерроризм, а вовсе не помощь старинным приятелям и спасение их дочерей, ради чего, черт возьми, приходится прежде времени завершать кропотливо подготавливаемую операцию. Так что сидеть в раздолбанном фургончике, питаясь «деликатесами» из «Макдоналдса», и писать в пластиковые стаканчики — это не для его сотрудников. Их ведомство обладает почти неограниченными возможностями. И уж выселить на несколько дней хозяев в гостиницу, а самим с комфортом расположиться в их доме — абсолютно не проблема. Достаточно лишь заявить, что это вопрос национальной безопасности, и перед ними открываются все двери, в частности и эта.
— И за каким дьяволом вы меня вытащили из кровати посреди ночи? — с порога поинтересовался Бёрджес у сержанта Колина Линвуда, начальника группы наблюдения.
— Они ушли, босс, — сообщил Линвуд.
Бёрджес потер затылок:
— Кто ушел? Куда?
— Киаран и Даррен, — пояснил констебль Джонс.
Бёрджес подумал, что он уже много лет так и остается констеблем, никак его почему-то не повышают.
— Секунду, — мрачно сказал Бёрджес. — Называйте вещи своими именами. Я вас, идиотов, посадил сюда вести наблюдение, а вы мне первым же делом сообщаете, что люди, которых мы ждали, ушли? Я правильно понял?
— Должно быть, они уже были в доме, — сказал Линвуд. — Мы этого никак знать не могли.
— Черт, об этом я не подумал. — Бёрджес с силой хлопнул ладонью по подлокотнику кресла и яростно отхлебнул колы.
— Хотите кофе, сэр? — предложил Джонс. — У них тут отличная кофеварка и очень хороший бразильский кофе.
— Да, пожалуй, — согласился Бёрджес, со стуком поставив банку колы на полированный столик. — Черный, две ложки сахара. И покрепче.
Джонс испарился на кухню.
— Так, когда вы все сюда прибыли? Напомните-ка мне.
— В двадцать три пятьдесят четыре.
— А Киаран с Дарреном когда ушли?
— В три тридцать шесть.
— До хрена времени они там пробыли. Уверены, что не могли пропустить, как они заходили?
— Исключено, босс. У нас есть человек, который следит за задней дверью. — Линвуд усмехнулся. — Там ему, конечно, не так удобно, как нам здесь, но…
— Ну да, кто-то должен быть крайним.
— В общем, я считаю, они уже находились в доме, когда мы сюда прибыли.
— А значит, их человек в Йоркшире подсказал, где искать Певерелла, еще до того как мы решили помочь своим коллегам.
— Честно говоря, босс, нашим коллегам и так чрезвычайно повезло, что мы это для них делаем, учитывая все обстоятельства.
— Выходит, эта парочка провела в доме около четырех часов?
— Похоже на то.
— И больше вы никого не засекли? Никто не входил и не выходил?
— Нет, точно.
Вернулся Джонс и принес кофе на серебряном подносе:
— Пускай настоится еще пару минут, сэр, да?
— Куда они отсюда пошли?
— Фергюсон и Уилкс довели их до отеля на Олд-Комптон-роуд. Обычный отель среднего класса. Куча туристов. В основном американцы.
— Плевать на гребаный отель! Я надеюсь, Ферги и Уилкс плотно сидят у них на хвосте.
— Безусловно, босс. Никто и шагу не ступит, чтобы мы об этом не знали.
Джонс разлил кофе, и каждый с удовольствием прихлебнул из своей чашки.
— Неплохо, приятель, — похвалил Бёрджес. — Кофе замечательный. Мы из тебя все же сделаем детектива. Ладно, мне все это видится так. Наши два подонка пробыли в доме чертовски долго. Либо Певерелла там не было, и они его тупо ждали, либо он там был и…
— Они его как следует обработали?
— Как-то так. Сейчас мы допьем кофе и пойдем посмотрим, что там происходит.
— Возможно, потребуется «скорая помощь», босс, — предположил Линвуд. — Учитывая, сколько времени они там провели. Наверно, нам надо пойти туда прямо сейчас.