Шао указала на стол:
— Выбирайте метод, Ваше Высочество. Я специалист во всех формах гадания.
— Серьезно? — Чарли оглядел ее с головы до ног. — Как ты умудряешься знать все на свете? Ты не старше меня. Я довольно долго учился, и то знаю очень мало.
— Некоторым не нужна подготовка, — торжественно объявила юная дама. — Знания сами приходят тем, кто наделен истинным пониманием. Для тех, кто умеет видеть, все источники информации являются точными. За исключением газет, разумеется.
— Верно, — не менее торжественно согласился Чарли. — Что же, я предпочитаю гадать на внутренностях козла. — Он немного подождал реакции девушки, и так и не дождавшись, добавил, — Ты ведь умеешь гадать по внутренностям? Отлично. Тогда вели принести тебе кишки свежезарезанного козла, и мы можем начинать.
Шао смотрела на него, уперев руки в бока, не вполне уверенная, не шутит ли он. Чарли ответил ей самым непроницаемым выражением своего лица. В конце концов, Шао пожала плечами, открыла дверь и сказала одному из монахов:
— Синг, принеси мне тарелку с внутренностями козла.
— Сегодня козлиных внутренностей нет, мисс.
— Овечьи? Свиные? Принеси мне любые внутренности.
— Ничего не осталось.
— Хорошо, есть что-нибудь похожее?
— У нас есть недурные свиные ребрышки, зажаренные на гриле.
— Годится. Неси.
— К ним прилагаются два овощных блюда.
— Салат из капусты и коровий горох.
— Уже несу.
Шао закрыла дверь, пересекла комнату и скрылась за ширмой.
— Извини, я пока переоденусь.
Длинная юбка и яркая блузка повисли на ширме. Пока она переодевалась, Чарли разломил одну из печенек — гадалок и прочитал записку, что оказалась внутри. Она гласила: «Состав: масло, соль, сахар, мука, яичные белки, натуральные и искусственные ароматизаторы. Для сохранения свежести добавлен дикальция фосфат».
Он взглянул на неясные очертания девушки за ширмой.
— Как давно ты этим занимаешься? Должно быть с самого детства?
— Два года, — ответила Шао. — Я стала Верховной Жрицей в шестнадцать лет. Не так уж и рано.
Чарли был удивлен.
— Поллокс утверждал, что мой отец обращался к тебе за советами в течение нескольких лет.
— Он общался с предыдущей Верховной Жрицей. Тогда я была еще младшей жрицей, а до этого послушницей. Меня привезли сюда, когда мне было двенадцать лет.
— А что случилось с предыдущими жрицами?
Голова Шао появилась над ширмой.
— Ничего с ними не случилось. Когда нам исполняется восемнадцать, мы уходим с работы. Мы покидаем храм и возвращаемся в Старую Страну. По сути, мы становимся изгнанницами, нам нельзя вернуться, или даже общаться с кем-нибудь здесь под страхом смерти.
Ее рука пошарила по трюмо, пока не нашла кисть для макияжа, затем исчезла из поля зрения. Чарли подумал, что она уже закончила переодеваться.
— Потому, что взрослая независимая жрица может быть слишком опасна? Она знает чересчур много секретов?
— Правильно. Что вы будете, чай или кофе, Ваше Высочество? Я чуть не забыла, что вы бросили пить.
— Это не сложно. Пиво в других странах просто отвратительное. Не понимаю, как люди могут его пить. Ужасное, горькое пойло. Если разобраться, то пивоварня Дюрка единственная варит хорошее… глап!
Он издал несколько звуков, отчетливо демонстрирующих тот факт, что сердце его пытается выскочить через горло, а язык с огромным трудом мешает ему это сделать. А все из-за того, что Шао вышла из-за ширмы абсолютно обнаженной.
Общеизвестно, что все принцессы Двадцати Королевств вырастая, превращаются в необыкновенных красавиц. Кто-то предположил, что все дело в молоке. Шао не была ни принцессой, ни уроженкой одного из Двадцати Королевств. Тем не менее, Чарли тут же решил, что если уж такую красотищу прислали сюда с Дальнего Востока, то те девушки, которых оставляют дома, должны быть по истине ослепительны. Она была изумительно изящной, с тонкой талией и небольшой высокой грудью. Вокруг пупка змеилась замысловатая татуировка. Все волоски на теле были тщательно удалены, и ее гладкая кожа, покрытая душистым лосьоном, переливалась в свете свечей. Она протянула Чарли бутылочку миндального масла.