Выбрать главу

☺  R: Переводчик или автор кажется путают, я не припомню там таких волн; складки выглядевшие как пузыреобразные искажения с 4-стороны были; я бы оставил эту нестыковку на растерзание читателю.

В космосе след двигателя, искривляющего пространство, может служить как знаком опасности, так и мирным посланием. След, находящийся далеко от мира, относится к первой категории; след, окутывающий мир целиком — ко второй. Это как веревочная петля: она означает опасность и агрессию, когда ее держат в руке; но она же означает безопасность, когда надета на шею того, кто ее держит.

☺  C10: Вот что имел в виду Певун, говоря, что в одном случае «медленный туман» — это опасность, а в другом «завернуться в медленный туман» — признак безвредности мира.

R: Или мира не боящегося удара — фотоид или даже двумерка будет лететь до назначения (или сворачивать пространство) невообразимо долго. Safe — обоюдоострое слово.

Но сейчас всё перевернулось с ног на голову. ... Ужас ее последних мгновений в качестве Держателя Меча 127 лет назад всплыл на поверхность, а четыре миллиарда лет истории навалились на нее всей своей тяжестью, грозя раздавить. Небо заполнилось мириадами взирающих на нее глаз динозавров, трилобитов, муравьев, птиц, бабочек… На нее смотрели сто миллиардов пар глаз, принадлежавших всем людям, когда-либо жившим на Земле.

☺  N: Мы договорились глаза бактериев убрать :-)

Чэн Синь знала, что у нее нет иного выбора, как продолжать жить. Они с АА единственные из всего рода людского, кто выживет. Ее смерть будет означать смерть половины человечества. Продолжать жить — вот достойное наказание за ее ошибку!

☺  R: Ну у Цысиня и герои выведены; весь абзац — сплошная патока; и это правильно. 

ЧАСТЬ VI

ГАЛАКТИЧЕСКАЯ ЭРА, ГОД 409 • НАША ЗВЕЗДА

Когда Чэн Синь проснулась, «Ореол» уже приближался к месту назначения. Корабль развернулся на 180 градусов и задействовал пространственный двигатель для торможения — летел, по сути, упираясь в собственный след. ...

☺  R: На самом деле он проваливается в собой же создаваемую область замедления скорости света.

Когда корабль приблизился к Голубой планете, Чэн Синь и АА обнаружили, что ее сходство с Землей — весьма отдаленное. Голубой цвет ей придавал не океан, а растительность, покрывающая континенты. Океаны же были бледно-желтыми и занимали приблизительно одну пятую всей поверхности.

☺  R: Цвет планете дает в основном снег, поскольку растения занимают только четверть поверхности. Но если жидкость океана желтая — почему снег голубой/белый?

N: Это легко объяснить тем, что снег — это испарившаяся, дистиллированная вода, а в океане есть примеси.

R: Ну положим испаряется/возгоняется с поверхности не исключительно химически чистая вода. 

— Это он? — спросила АА.

☺  R: Вот был бы негр, и вопросов бы не было. А так что-то все китайцы попадаются.

C10: Ну как же не было бы? А старый анекдот — он же как раз толкует об обратном? 

— Вы имеете в виду природные условия? Вовсе нет. Кое-где воздух почти не пригоден для дыхания даже после ста лет терраформирования. Как раз эта планета одна из лучших для переселенцев. Хоть мы и рады вам здесь, доктор Чэн Синь, мы не признаем ваших прав собственности.☺☺

☺  R: Во всей книге систематическая ошибка с научной степенью Чэн Синь. Она всего лишь продолжила обучение до полного специалиста или магистра, в отличие от остановившегося на бакалавриате Тяньмина.  Собственно, напряженная инженерная конструкторская работа, которой ее сразу после выпуска загрузили, не очень-то дает заниматься диссертацией. Кстати, объявление ее доктором уже на первом совещании в АСР совершенно не вяжется с отношением коллег-инженеров. Кроме всего прочего, работа над диссертацией поневоле выковывает более организованного и зрелого мыслителя, чем тот вчерашний студент, которым постоянно показывает себя ЧС. А что ЧС предприняла как исследователь и вообще как деятельный человек (бездеятельные не получают степеней) после окончания пертурбаций с Устрашением и Переселением?  Да ровным счетом ничего, даже бизнесом собственной компании не интересовалась. Даже несмотря на то, что в книге английское «доктор» означает на деле кандидата наук, я полагаю, что со степенью ЧС — лажа.