— Почему он не пригласил на танец Джекки?
— Он обязан поступать так, а не иначе, — буркнул ее супруг. — Это политика, Мери, большая политика.
— Тогда почему он всякий раз выбирает, кто посмазливее? Нет того, чтобы остановиться на одной из тех, кто лезли вон из кожи ради его победы!
Бейдр очутился у самой кромки танцевального круга. Фотографы и операторы с кинокамерами буквально лезли друг на друга, чтобы запечатлеть президента. Бейдра притиснули к колонне, но он ухитрился оторваться от нее и подобраться поближе к президенту и его партнерше. Остальные пары прекратили танцевать. Бейдр проследил за направлением всех взглядов. Президент танцевал с его девушкой!
Бейдр почувствовал жестокое разочарование. Судя по смешкам и перемигиваниям, здесь все хорошо знали друг друга. Его надежда на то, что кто-нибудь представит его, развеялась, как дым. Нельзя же просить о подобной услуге президента Соединенных Штатов. Кроме того, он был наслышан об успехе, каким молодой президент пользовался у дам.
Танец кончился, и президент и его партнерша сошли с круга. Их тут же обступили неутомимые фотографы. Президент что-то с улыбкой сказал девушке, и она кивнула. Президент повернулся и пошел прочь. Толпа устремилась за ним, и рядом с девушкой почти никого не осталось. Бейдр набрал в легкие побольше воздуху и шагнул к ней.
— Мисс?..
Вблизи она оказалась еще прекраснее.
— Да? — доброжелательно спросила она.
— Интересно, как чувствуешь себя, танцуя с президентом Соединенных Штатов?
— Странный вопрос.
— Как вас зовут?
— Вы репортер?
— Нет. Вы хорошо знаете президента?
— Для человека, который не является репортером, вы задаете слишком много вопросов.
Бейдр обезоруживающе улыбнулся.
— Вы правы. Просто я не смог придумать другой предлог, чтобы не дать вам уйти.
Она в первый раз с интересом посмотрела на него.
— Кажется, я знаю еще один. Почему бы вам не пригласить меня на танец?
Девушку звали Джорданой Мейсон, она родилась и выросла в Сан-Франциско. Так что одно, по меньшей мере, Бейдр угадал: она оказалась уроженкой Калифорнии. Ее родители разошлись, когда Джордана была ребенком. С тех пор они создали новые семьи и сохраняли дружеские отношения. Живя с матерью, Джордана довольно часто встречалась с отцом.
В ту пору ей исполнилось девятнадцать лет, она недавно поступила в «Беркли» и участвовала в студенческом движении в поддержку Кеннеди, почему и попала на инаугурацию.
Кандидат в президенты заприметил ее во время своей поездки в Сан-Франциско. Его пресс-служба делала большое дело, распространяя его фотографии со студентами. Кеннеди пообещал, что в случае его победы Джордана получит пригласительный билет. Она была не настолько наивна, чтобы верить предвыборным обещаниям, и уж во всяком случае ему хватало других забот, поэтому она безмерно удивилась, когда в одно прекрасное утро и в самом деле получила приглашение в Вашингтон.
— Ну не чудесно ли? — вопрошала она мать.
Та оставалась холодна. Все семейство состояло из ярых республиканцев.
— Надеюсь, онидадут тебе сопровождение, — процедила мать.
— Мама! Сейчас не 1900-й, а 1960-й год! Я взрослая и отлично сама о себе позабочусь.
— Разумеется, дорогая. Но где ты остановишься? И кто заплатит за проезд?
— Это же ненадолго: только на время инаугурации. Мне забронировано место на трибуне.
— И тем не менее я не в восторге. Лучше бы ты посоветовалась с отцом.
Джордана позвонила отцу в его контору в Гражданском Ценре. Он тоже не выказал энтузиазма, но ему были понятны ее чувства. Он счел своим долгом предупредить дочь о репутации Кеннеди, хотя и был уверен, что она сможет постоять за себя. Кроме того, став президентом, Кеннеди должен был изменить своим привычкам. Отец купил Джордане билет и настаивал на том, чтобы мать вспомнила каких-нибудь знакомых, у кого девушка могла бы остановиться. Столичные отели слыли прибежищем разврата, кипели южанами, неграми и иностранцами всех мастей. Однако всезнакомые матери оказались республиканцами, и было решено, что уж лучше Джордана ненадолго поселится в отеле чем кто-нибудь узнает, что член семьи Мейсонов переметнулся в лагерь противника.
Все это Бейдр узнал во время первого танца. Когда музыка смолкла, он поискал свободный столик, где они могли бы спокойно посидеть и поговорить. Наконец они очутились в небольшой гостиной. По комнате носились официанты; заказы сыпались со всех сторон.
Бейдр решил проблему достаточно просто. Помахав в воздухе десятидолларовой бумажкой, он быстро привлек внимание метрдотеля. В следующее мгновение на их столике уже красовалась бутылка «Дом Периньон».
— Но это очень дорого, — предупредила Джордана. — Вы уверены, что сможете расплатиться?
— В общем, да, — уклончиво ответил Бейдр и поднял свой бокал. — За самую красивую девушку в Вашингтоне!
Она засмеялась.
— Откуда вы знаете? Вы же их всех не видели.
— Видел вполне достаточно.
Она поднесла бокал к губам.
— Как вкусно! Говорят, калифорнийское шампанское не хуже французского, но и ему далеко до этого.
— Да, калифорнийское шампанское неплохое.
— Держу пари, вам не приходилось его пробовать, — поддразнила девушка.
Бейдр развеселился.
— Я учился в Гарварде, а затем провел несколько летв Стэнфорде.
— Чем вы занимаетесь?
— Бизнесом.
Джордана с сомнением посмотрела на него.
— Вы слишком молоды.
— Возраст ничего не значит. Кеннеди всего только сорок три года, а он уже президент.
— Вам еще нет сорока трех лет, — возразила она. — Акстати, сколько?
— Довольно много, — Бейдр вновь наполнил бокалы. — Когда вы возвращаетесь домой?
— Завтра утром.
— Heуезжайте. Теперь, когда я вас наконец нашел, я не могу позволить вам исчезнуть.
Девушка засмеялась.
— В понедельник мне нужно быть в колледже, — она вдруг наморщила лоб. — Почему вы сказали, что наконец нашли меня?
— Я видел вас на инаугурации и не смог забыть, поэтому решил побывать на всех четырех приемах. Я был уверен, что встречу вас на одном из них.
— Честно?
Бейдр кивнул.
Джордана опустила глаза.
— Мне нужно ехать домой.
— Только не завтра. У нас еще целый уикэнд.
— Здесь становится холодно. Я никогда еще так не мерзла. И не захватила теплую одежду.
— Об этом не беспокойтесь. Сегодня вечером мы отправимся в Акапулько. Там тепло.
— Разве есть такой поздний рейс? — удивилась она.
— Рейсов всегда хватает.
— Вы сошли с ума! Кроме того, как я потом доберусь до Сан-Франциско? Вы же знаете эти мексиканские авиалинии.
— Я вам гарантирую благополучное путешествие туда иобратно, — заверил он. — Каков ваш ответ?
Девушка скептически посмотрела на него.
— Не знаю. Я пока не уверена…
— В чем?
— Зачем вы все это делаете? Вы же меня не знаете.
— Вот и познакомимся поближе.
Она посмотрела ему прямо в глаза.
— Какая вам от этого выгода?
Байдр выдержал ее взгляд.
— Мне нравится ваше общество.
— И только?
— Разве этого недостаточно? Нет, я не сексуальный маньяк, как вы могли подумать. Вам абсолютно нечего бояться.
— Но я даже не знаю вашего имени.
— Это легко исправить, — он вынул из бумажника визитную карточку и протянул ей.
— «Бейдр Аль Фей, МЕДИА Инкорпорейтед, 70, Уолл-стрит, Нью-Йорк», — вслух прочитала она. — А что такое «МЕДИА»?
— Это название компании. «Ассоциация Ближневосточного Развития и Инвестиций».
— Вы не американец?
— Нет. А вы приняли меня за американца?
— Нет, за еврея, — ответила она.
— Почему?
— Не знаю. Просто у вас такая внешность.
— Многие делают ту же ошибку, — легко сказал он. — Я араб.