Выбрать главу

Сейчас он мало напоминал того скромного и нерешительного офицера, которого они увидели несколько часов назад.

Перед тем как начать допрос, он переговорил с Стрейнджвейсом.

— Дело начинает проясняться, — сказал ему Найджел.

— Я тоже так полагаю, сэр. Поначалу я подумал, что допустил промах, упомянув о завещании, но теперь вижу, что это побудило преступника к новым действиям. Надеюсь, Беллани поправится.

— Вы считаете, что Артур был одним из свидетелей, подписывавших завещание?

— Он должен был знать второго свидетеля и содержание документа. Убийца его похитил, чтобы скрыть мотив преступления.

— Как же он мог это сделать?

— Очевидно, он знал комбинацию цифр. Возможно, он был близким другом полковника.

— Вы, однако, забыли о том, что свидетели никогда не упоминаются в завещании… Если речь идет о содержании завещания, то преступник не был свидетелем.

— Верно! Но Беллани мог стать жертвой нападения именно потому, что знал волю покойного. Я опасаюсь теперь за второго свидетеля…

— Надо проявлять бдительность! Но ведь этот второй свидетель может быть в сговоре с убийцей.

— Я не верю в это… Такие вещи редко кому доверяют!

— Макбет не скрывал ничего от своей супруги! В данном случае может быть эротическая подоплека…

Блэкли вспоминал об этих словах, когда входил в столовую, чтобы встретиться с гостями покойного О'Браена, но по его крестьянскому лицу этого не было видно. Никто из присутствующих не был против обыска.

Блэкли и Найджел прошли в небольшой кабинет, который охранял один из полицейских. Ему было приказано приглашать туда поочередно гостей, а также прислушиваться к тому, что они будут говорить.

Первым зашел Старлинг. К этому времени от миссис Грант было известно, что Беллани находился до половины третьего на кухне, когда она отправилась отдохнуть. Старлинг именно в это время беседовал с Найджелом. Фактически ему пришлось лишь повторить, что он ничего не знает ни о завещании О'Браена, ни о его адвокатах.

За ним вошла Люси, которая, впорхнув в комнату, тут же приняла вид королевы.

Видно было, что она произвела впечатление на Блэкли и Болтера. Выяснив данные о ее возрасте и адрес, полицейский спросил:

— Вы можете дополнить свои показания, которые дали сегодня утром по поводу завещания мистера О'Браена?

— Дополнить? Фергус… Мистер О'Браен никогда не говорил со мной на эту тему!

— Вы уверены, что вы не упомянуты в этом документе?

— Я могу это только предполагать…

Ее голос был холоден и бесстрастен. Теряя терпение, Блэкли поинтересовался:

— Какие у вас были отношения с покойным?

Покраснев и откинув назад голову, Люси ответила:

— Я была его любовницей.

— Прекрасно! Вы не слышали никаких подозрительных звуков, когда отправились спать, мадам?

— Я сразу же заснула. Какие звуки вы имеете в виду?

Погасив сигарету, Найджел напомнил Блэкли:

— Очевидно, мисс Трайл еще не знает о том, что полковник был убит…

Люси побледнела, лицо ее на глазах осунулось.

— Убит? — еле выговорила она. — Кто это сделал?

— Мы этого еще не знаем. У него были враги?

— Враги? У таких людей, как он, очевидно, всегда есть недруги, но я об этом ничего не знаю.

Помолчав немного, Блэкли попросил ее рассказать о том, что она делала во второй половине дня.

— До половины третьего я находилась в холле, — сообщила Люси. — Потом прошла в свою комнату, чтобы отдохнуть. Потом услышала шум и спустилась вниз… Какой ужас! Кто будет следующей жертвой?

— Не беспокойтесь, мадам. Мы этого не допустим. С вами был кто-нибудь в холле?

— Только мисс Кавендиш, которая ушла на пятнадцать минут раньше меня. Куда она направилась, я не знаю. Примерно без десяти три в холл заглянул мистер Сломен. Он хотел сверить свои часы…

— Еще один вопрос… Прошу вас не обижаться… Поймите меня правильно… Вы можете доказать, что с трех часов находились в своей комнате?

— Нет, не могу!

Ее ответ был быстр и решителен. Казалось, она заранее к нему подготовилась.

— Я не запасаюсь свидетелями на все случаи жизни!

— Потому-то полиции часто не везет, — ответил ей Блэкли, не обращая внимания на ледяной взгляд, с которым она покинула комнату.

Люси сменил Нот-Сломен. Он вошел с сигаретой в руке и улыбкой на губах. Очевидно, он так встречал гостей в своем заведении.

— Так вот как выглядит инквизиция! — сказал он. — Не так уж страшно, как я представлял!