Наградив супругу поцелуем и уверив ее в том, что он прекрасно знает дорогу, Блэкли наконец вырвался из дома.
Они ехали медленно, осторожно. Найджел вздремнул, когда его разбудило ругательство полицейского. Машина вынуждена была резко затормозить, поскольку у обочины лежал человек.
— Неужели еще один труп! — прошептал полицейский. — Боже! Только не это!
Его молитва не подвела: человек стал приподниматься. По всему было видно, что это бродяга.
Увидев склонившегося над ним Блэкли, человек заговорил, стараясь казаться вежливым:
— Мне показалось, что я в пустыне Севера. Боюсь, что я сейчас не в форме. Я — Альберт Блэнкинсон.
У полицейского было такое выражение лица, будто он выиграл большой приз в лотерею.
Схватив полицейского за руку, Найджел попросил его предоставить Блэнкинсона ему.
— Возможно, мы сможем вас подвезти, — сказал он, обращаясь к бродяге. — Но мы не знаем, куда вы держите путь…
— Не имеет значения: меня устроит любое направление, — заявил он дружелюбно.
Когда он садился в машину со своим узелком, они обратили внимание на то, что его лохмотья были весьма живописны. Усевшись рядом с ним на заднем сиденье, Найджел не без интереса наблюдал, как Блэнкинсон извлек откуда-то окурок сигареты и с блаженным видом закурил. При этом он решил просветить попутчиков в отношении своей персоны:
— Очевидно, вам ясно, что у меня были времена и получше! Между тем, я богатый человек. В одном из банков Москвы на моем счету лежит сто тысяч рублей, поскольку я помог одному князю бежать во время революции. Правда, большевики узнали об этом и хотели мне отомстить. Хорошо, что одна юная дама, питавшая ко мне горячие чувства, помогла мне скрыться. Пришлось покинуть страну с фальшивым паспортом, несколькими рублями и фотографией царя с дарственной подписью, которую я спрятал в сапоге… Судьба не раз играла мной таким образом…
— Очевидно, вам пришлось многое пережить, — попытался поддержать разговор Найджел, когда его собеседник замолк.
— Да… Это так… Но что для нас значат деньги?
— Это еще не все… — дипломатично заявил Найджел. Реакция Блэнкинсона показала, что он избрал правильный ответ.
Откинувшись на спинку сидения, он продолжил свою исповедь:
— Вы правы! Увидев вас, я подумал, как вы мне симпатичны. Не знаю, кто вы — человек из высшего общества или грабитель, но вы мне нравитесь.
Блэкли стал явно проявлять признаки нетерпения, поэтому Найджел, желая его успокоить, попытался вернуть их спутника к действительности.
— Что вы намерены делать?
Приняв таинственный вид, Блэнкинсон важно ответил:
— Я могу получить большую сумму денег, если только…
Гортанный звук, который издал, услышав это, Блэкли, насторожил бродягу.
— Ваш… друг… надежный человек? — спросил Блэнкинсон.
— Вполне! Но он всегда несколько не в себе, когда выпьет!
Этот ответ успокоил Блэнкинсона, который продолжил:
— Дело в том, что мой приятель, которого хорошо знают в научном мире, открыл здесь неподалеку железную руду. Это огромные залежи. Настоящее золотое дно! Он хочет, чтобы я тоже принял участие в разработках. Я решил поехать к нему, но у меня нет средств. Если у вас есть лишняя сотня фунтов, вы можете выгодно вложить свои денежки!
— У меня нет такой суммы. Могу предложить вам только десять шиллингов!
Артур Блэнкинсон был явно рад и такому улову.
— Наверное, вам не пришлось отпраздновать Рождество! — спросил Найджел, приложив все усилия, чтобы его тон выражал сочувствие.
— Мне повезло! Пастор одной маленькой деревушки меня прекрасно принял и угостил обедом. А поблизости живет мой старый друг лорд Мерлинворт.
— Это мой дядюшка! Мы здесь живем.
— Как тесен мир. Вчера, когда я проходил через парк, я хотел навестить лорда, но услышав, что часы бьют уже полночь, решил, что это не совсем удачное время для визита!
— Жаль, что вы не зашли! Мы с моим другом поспорили по поводу того, был ли кто-нибудь в бараке, который находится в саду, в половине первого ночи. Речь идет об определенном человеке. Если окажется, что вы его видели, я с удовольствием поделюсь с вами своим выигрышем.