Выбрать главу

Внезапно вспыхнувший свет ослепил Элисон.

Прищурившись, она резко обернулась.

В проходе к столовой, подняв трость, как дубинку, стоял доктор Тил. Его до белизны седые волосы были взъерошены. Он был одет в мешковатую полосатую пижаму. Нахмурившись, он моргнул, и его рот начал шевелиться.

- Выключите свет, - приказала Элисон резким шепотом.

Не задавая вопросов, он просто щелкнул выключателем.

Элисон отвернулась от него и уставилась в дверное окно.

Роланда все еще не было.

- Он убил Хелен, - сказала она. - Он... Я ранила его, но он все еще там, наверху.

- О, бог ты мой.

Элисон услышала тихий стук. Она оглянулась через плечо. Доктор Тил зажал трость между колен. Он держал бледную трубку настенного телефона и поворачивал диск.

- Полиция, срочно, - сказал он, его голос был таким твердым и ярким, как будто он стоял за кафедрой в зале, заполненном завороженными студентами. Он подождал мгновение, затем сказал: - У нас тут кровавое убийство на Эппл-лейн, 364, и этот ублюдок все еще здесь, с нами. Поторопитесь, - oн повесил трубку.

- Отойди от двери, - приказал он.

Элисон попятилась, не желая отрывать глаз от окна. Она остановилась, когда рука профессора мягко легла ей на плечо.

- Теперь все в порядке, дорогая. Он тебе ничего не сделает. Полиция скоро будет здесь, я уверен.

- Он убил Хелен, - сказала она.

Ее голос прозвучал пискляво, а глаза наполнились слезами.

Профессор Тил похлопал ее по плечу.

- Стой тут.

Он проскользнул мимо нее и направился к двери, помахивая с боку себя тростью, словно "девятым айроном"[33]. Под его тапочками хрустнуло стекло. Он осторожно приоткрыл дверь.

- Возможно, вам не стоит этого делать, - прошептала Элисон.

Не обращая на нее внимания, он наклонил голову, высунув ее наружу. Огляделся вокруг. Затем он снова поднял голову, занося ее внутрь, и оглянулся на Элисон.

- Ты говоришь, что ранила его?

- Я... выколола ему один глаз.

- Браво. Может быть, ты вывела из строя эту падаль, а я размозжу ему голову в пух и прах, если... что насчет Селии?

- Ее нет дома.

- Слава богу, что так.

- Я... я думаю, возможно, он добрался и до неё прошлой ночью.

- Боже милостивый, нет.

- Она пошла на свидание с его соседом по комнате и с тех пор домой не возвращалась.

- Две из моих девочек. Две из моих милых душенек... о, за это он заплатит дорого, дорого...

Профессор Тил широко распахнул дверь и вышел.

- Нет! - воскликнула Элисон.

Она побежала за ним, прыгнула через осколки разбитого стекла и опустилась на плиты за дверью. Профессор Тил уже находился у подножия лестницы.

- Жди внутри, - сказал он ей.

- Дождитесь копов! - воскликнула Элисон. - Ну, пожалуйста!

Проигнорировав ее, он поспешил вверх по лестнице. Элисон ринулась под лестницу, просунув руку между ступеньками и ухватившись за лодыжку старика.

- Отпусти меня!

- Он убьет и вас!

- Это мы еще посмотрим, - он попытался высвободить ногу.

Элисон чуть не упустила хватку. Она обхватила другой рукой его костлявую лодыжку и повисла на ней.

Завизжали тормоза. Сквозь щель в лестнице Элисон увидела, как, покачнувшись. остановилась патрульная машина с вращающимися красными и синими огнями. Из машины выскочил мужчина. Он вытащил пистолет из кобуры, и побежал прямо через лужайку в сторону Элисон.

- Твоя взяла, - сказал профессор.

Она не поверила ему. Удерживала его за лодыжку до тех пор, пока полицейский не остановился, пригнулся, прицелился в него и крикнул:

- Замри, членосос, или я тебе мозги вышибу!

- Это не он! - крикнула Элисон.

Она вышла из-под лестницы.

Профессор Тил медленно обернулся.

- Я владелец этого дома, - сказал он. - У нас есть все основания полагать, что убийца находится наверху.

- Кого он убил?

- Мою соседку по комнате, - сказала Элисон. - И пытался добраться до меня.

- Он вооружен? - cпросил коренастый полицейский.

- Не знаю. Не то чтобы я видела.

- Он все еще там, наверху? - не дожидаясь ответа, он начал подниматься по лестнице.

Профессор Тил сошел с его пути и спустился вниз, а офицер продолжил подниматься наверх.

Элисон подошла к профессору и обняла его за спину.