Выбрать главу

Тебе нужно идти. Ты должна поставить точку.

Мне нечего надеть.

Элисон хотела, чтобы это послужило оправданием, но у нее было достаточно времени, чтобы оценить проблему и найти решение.

Она повесила влажное полотенце на держатель и покинула ванную. Воздух в коридоре был прохладным. Окна в комнате Джейка были открыты. Проникал приятный ветерок.

Она подошла к шкафу, достала клетчатую рубашку и надела ее. Застегнутая на все пуговицы, она уподоблялась платью. Короткое, мешковатое платье, конечно, но и так сойдёт. Она закатала рукава до локтей. Затем нашла ремень и зафиксировала его на талии.

На внутренней стороне дверцы шкафа Джейка висело зеркало в полный рост.

Рубашка не слишком походила на платье. Она походила на мужскую рубашку. Она потянула ее, поправляя складки, чтобы она сидела более гладко.

Вернувшись в ванную, она почистила зубы пальцем, на который намазала зубную пасту Джейка.

Наконец она пошла на кухню. У стены около телефона лежали блокнот и ручка. Она оторвала листок и отнесла его к столу.

* * *

- Это он, - сказала Сэм.

Сердце Джейка заколотилось в груди.

- Вы уверены?

- Я хорошо рассмотрела их обоих. В этом нет сомнений. Это он помогал Роланду забраться в машину, - oна провела пальцем по странице с фотографиями и остановила его под именем. - Эван Форбс.

Брошенный Элисон парень. Мужчина на фотографиях на ее стене.

Не стоит беспокоиться, - сказал себе Джейк. - Они расстались.

Но она сказала, что должна позвонить ему и сообщить, что с ней все в порядке.

Что, если она скажет ему, где остановилась?

- Мне нужно воспользоваться вашим телефоном.

- Пожалуйста.

Джейк набрал домашний номер. Прислушался к вызову.

Давай, подними его. Ну же, Элисон. Ответь на чертов телефон!

Он насчитал пятнадцать гудков, прежде чем повесить трубку.

- У вас есть телефонный справочник?

Сэм поспешно вышла из комнаты. Она прибежала назад, сжимая телефонную книгу, и сунула ее Джейку.

Он пролистал страницы. В списке значился Форбс. Джейк узнал адрес: многоквартирный дом, перед которым прошлой ночью он обнаружил припаркованную машину Роланда. Он уже был там, стучал во все двери.

- Спасибо, Сэм, - пробормотал он.

Он побежал.

* * *

Он пнул дверь ногой. С треском она распахнулась.

Ковер у его ног был покрыт коркой засохшей крови.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ

Элисон шла по Г-образной парковке "Салунa Уолли" в поисках машины Эвана. Ее там не было. И она не была припаркована вдоль улицы.

Она вышла из дома в час дня, дав себе полчаса, чтобы добраться до бара. Хотя у нее не было наручных часов, она предположила, что прогулка заняла не более пятнадцати-двадцати минут и что она пришла рано.

Стараясь быть как можно незаметнее, она выбралась со стоянки и направилась к одному из вязов, растущих вдоль улицы. Трава под ее босыми ногами была мягкой и прохладной. Ощущение от тени было приятным. Прислонившись спиной к стволу дерева, она глубоко, прерывисто вздохнула. И задрожала сильнее.

Она могла видеть, как дрожат ее ноги. Они были перед ней, прислонившись коленями к дереву и плотно прижав бедра одно к другому. От подола рубашки до коленных чашечек ее кожа вибрировала над дрожащими мышцами. Пока она наблюдала за тряской, легкий ветерок приподнял задний край ее рубашки. Она мгновенно потянула его вниз и прижала рубашку к бедрам. Ее раскрытые ладони чувствовали тремор сквозь ткань.

Просто успокойся, - сказала она себе. - Нет причин так нервничать. Я просто хочу поговорить с Эваном. Это не то же самое, что собираться пройти через процесс вырывания своих зубов без анестезии.

Может, Эван уже внутри. Возможно, он пришел пешком. Тогда я могу ждать здесь часами и волноваться, пока он сидит внутри, пьет и думает, что я его продинамила.

Ну, я туда не буду входить. Достаточно того, что мне пришлось идти сюда одетой так - вернее, так мало одетой. По крайней мере, я не столкнулась ни с кем из знакомых.

Но даже в этот час "Салун Уолли" наверняка был забит студентами, и Элисон наверняка знакома со многими из них.

Словно в подтверждение ее теории, перед въездом на стоянку притормозил и начал разворачиваться универсал. Через пассажирское окно она заметила Терри Уэзерс. К счастью, Терри смотрела в другую сторону. Элисон быстро отступила в сторону, перейдя на другую сторону дерева.

Надо было сидеть дома, вот что мне следовало делать.