Выбрать главу

- Мне нужен мужчина, который будет моим другом, - сказала ей Элисон.

- Тогда тебе следует поискать себе гомосексуалиста.

- Но и секс я тоже люблю.

- Тогда какие у тебя претензии к Эвану?

- Это превратилось в слишком большую проблему. Я не хочу, чтобы секс был единственной в отношениях вещью. Если не самой основной.

- Да, ты и я. Раньше я думала, что если бы я только могла найти какого-нибудь парня, который выглядел бы так, как будто его избили по голове ужасной палкой. Но и это не сработало. Уродцы так же испорчены, как и красавчики - если не хуже.

- Чёрт, - пробормотала Элисон.

- Так вы с Эваном расстались, или как?

- Не совсем. Я просто сказала ему, что какое-то время мы будем иметь дело друг с другом на платонической основе и посмотрим, как оно пойдет.

- О, боже.

- О, боже?

- Держу пари, он не был в восторге от этой идеи.

- Он не очень хорошо это воспринял.

- Сюрприз, сюрприз.

- Если он бросит меня из-за чего-то подобного, мне будет лучше без него.

- Не волнуйся, он тебя не бросит.

- Даже не знаю. Он вел себя... довольно озлобленно.

- Конечно. Он с нетерпением ждал какого-нибудь улюлюканья. Большое разочарование, всхлип, всхлип. Но завтра он будет убеждать себя, что ты просто плохо провела вечер, и будет ждать, что ты придешь в себя к следующей встрече. Он, вероятно, будет относиться к тебе очень хорошо, просто на всякий случай.

- В таком случае последует очередное разочарование.

- И как долго ты собираешься продержаться?

- Достаточно долго, чтобы увидеть, что произойдет.

- Знаешь, что я думаю? - cпросила Хелен, стряхивая крошки с халата.

- Что?

- Я думаю, что у тебя просто был плохой вечер, а завтра ты придешь в себя и выложишься для этого парня.

- Ты на его стороне?

- Я же тебя знаю. Ты сейчас на него злишься, но гнев имеет свойство довольно быстро смягчаться, и ты легкая добыча. Первое, что ты почувствуешь, это жалость к нему и чувство вины, потому что ты - причина, по которой он так несчастен. Тогда ты сделаешь все необходимое, чтобы его взбодрить. Завтра вечером в это же время ты будешь лежать с ним в постели.

- Не буду.

- Вот увидишь.

Элисон услышала слабый шаркающий звук шагов. Кто-то поднимался по наружной лестнице. Очень медленно. Хелен перестала жевать и подняла свои густые брови.

Сердце Элисон бешено заколотилось.

- Может быть, это Селия, - прошептала она.

Хелен отрицательно покачала головой.

- Попробуй еще раз. "У Уолли" закрывается только в два.

- Боже. Мне это не нужно.

- Хочешь, я скажу ему, что ты в душе, или что-то в этом роде?

Шаги замерли на лестничной площадке прямо за дверью.

- Нет, я лучше...

В замок скользнул ключ. Напряженное тело Элисон расслабилось, откинувшись на спинку дивана. К ее облегчению примешивался намек на некоторое разочарование.

Затем вошла Селия, и Элисон резко выпрямилась.

Правая рука Селии была зафиксирована на груди с помощью перевязи. Повязка закрывала правую сторону ее лба от бровей до границы волос.

- Ого, - произнесла Хелен.

- Что с тобой стряслось? - cпросила Элисон.

- Меня сбили, вот что, - левой рукой Селия сбросила куртку с плеч. Она бросила ее вместе с сумочкой на пол возле двери. - Какой-то ублюдок пытался превратить меня в придорожную пиццу.

Она захромала к дивану, слегка пошатываясь, очевидно, не только раненая, но и немного пьяная. Опустившись рядом с Элисон, она осторожно положила ноги на кофейный столик, вытянула их и застонала.

- Ты и этот дурацкий велосипед, - сказала Хелен. - Я же говорила, что тебя прижмут.

- Прими это.

- Ты ехала на велосипеде, и тебя сбила машина. Скажи мне, что я ошибаюсь.

- Как насчет того, чтобы принести мне выпить?

- Тебе не кажется, что с тебя хватит?

- Это помогает от боли.

- Я тебе что-нибудь принесу, - предложила Элисон. - А чего ты хочешь?

- Все что угодно, только не пиво. Я больше не могу смотреть на пиво. Принеси мне немного виски, ладно?

Элисон поспешила на кухню. Она достала из буфета бутылку ирландского виски, стакан и вернулась в гостиную. Она наполнила стакан наполовину и протянула его Селии.

- Ты, подруга, - сказала Селия.

- Как это случилось? - cпросила Элисон, снова присаживаясь.

- Какой-то ублюдок пытался меня сбить. Я была на Лэтэм-Роуд, ну знаешь? На обратном пути из "Четырех углов". И этот фургон настиг меня. У этого парня было много возможностей для маневра, но он держал курс прямиком на меня. Он намеревался сбить меня. Какой-то псих. Так или иначе, я увернулась от него, а потом велосипед перевернулся. Вот так я и попалась.