- Как вижу, вы вышли прогуляться. Прекрасный день для экскурсии.
- Бурный денек, - сказала ему Элисон.
Он был человеком, который ценил намеки.
- Внимательно следи за хвостом, Иа, - сказал он.
- Вам помочь с покупками? - cпросила Элисон.
- Спасибо за предложение, но я не должен отрывать вас от путешествия. Продолжайте! - oн сошел с каменных плит булыжника на согнутую ветром траву и сделал широкий жест тростью.
Элисон прошла мимо него и обернулась. Селия сняла перед профессором свою кепку.
- Ты, моя дорогая, выглядела получше.
- Меня немного помяли.
- Мне очень жаль это слышать.
- Вы бы видели другого парня.
Покачав головой, старый профессор мягко похлопал ее по плечу, когда она отходила.
- Здравствуйте, - поприветствовала его Хелен.
- Здравствуйте.
Он наклонился к ней и сказал что-то, чего Элисон не расслышала. Затем он обошел лестницу, остановился у боковой двери и прислонил трость к стене.
Элисон прошла еще немного вперед, затем подождала остальных, чтобы те догнали ее.
- Что он сказал? - спросила она у Хелен.
- Не знаю, белеберду какую-то. Этот парень становится все более странным каждый раз, когда я его вижу.
- Но все-таки, что? - настаивала Элисон.
- Оставь Альбатроса в живых. Кто знает, что он хотел сказать.
- По-моему, - сказала Элисон, - он сказал, что ему по нраву твой прикид.
Выйдя на тротуар, она увидела мужчину в соседнем квартале. Он наклонился к ветру, крепко сжимая свой коричневый пиджак. У него были светло-каштановые волосы, как у Эвана. Элисон почувствовала, что ее сердце стало биться учащенно. Она прищурилась, пытаясь лучше его разглядеть.
Им придется обойтись без меня, - подумала она. - Они все поймут.
Он вернулся ко мне. Несмотря на мой ультиматум.
Она почти перестала надеяться, но Эван, должно быть, решил опробовать новые условия.
Она была рада, что надела комбинезон. Из всех ее нарядов этот был самым любимым у Эвана. Молния спереди сводила его с ума.
Продвигаясь к нему, она расстегнула пуговицы ветровки и на несколько дюймов расстегнула молнию комбинезона.
Она могла бы отвести его в дом. Там будет тепло и уютно, и они останутся одни, пока Селия и Хелен не вернутся.
Не такая уж и хорошая идея, - подумала она. - Это означало бы напрашиваться на неприятности.
С другой стороны, это был бы неплохой тест. Если бы Эван смог устоять перед искушением в данных обстоятельствах...
Теперь мужчина был ближе.
Он больше не был так похож на Эвана.
Он отвернулся на углу, и его профиль оказался совсем непохожим - слишком длинный нос, слишком слабый подбородок.
- Этот парень был немного похож на Эвана, - сказала Селия.
Элисон пожала плечами: Она чувствовала себя обманутой и опустошенной.
- Эван может катиться подальше, - пробормотала она.
Тепло закрытого торгового центра оказалось приятным разнообразием. Ветровка Элисон была достаточно легкой, так что она даже не пыталась ее снять, но ей было жаль Хелен. Бедняжка, должно быть, задыхалась под тяжелым плащом.
Не надо ее слишком жалеть, - подумала Элисон. - Она могла бы и одеться разумно, если бы не была так ленива.
Все трое побрели по вестибюлю, держась ближе к левой стороне. Пока Селия и Хелен разглядывали витрины магазинов, Элисон изучала других посетителей. Многие из них были студентами. Одним из них может оказаться Эван.
Перед входом в "Contempo Casuals" Селия остановилась и посмотрела на манекены.
- Я хочу взглянуть на это поближе, - сказала она, и они вошли.
Хелен сняла свою огромную, обвисшую шляпу. Ее круглое лицо выглядело влажным и румяным. Она расстегнула верхнюю застежку своего плаща.
- Лучше остановись на этом, - предостерегла ее Селия. – Пока они не затревожились, что ты бомж.
- Иди ты, - сказала Хелен.
Но нижние застежки оставила в покое.
Они последовали за Селией в заднюю часть магазина, где она начала разглядывать неглиже.
- Ты ничего не купишь, - сказала Хелен.
- О, нет?
- Сколько у тебя их, двадцать штук? И с той скоростью, с которой ты проходишь от одного парня к другому, ни у кого из них не будет возможности увидеть тебя в нем более, чем единожды.
- Ревнуем?
Хелен только покачала головой.
Селия не торопилась с выбором, поднимая различные предметы одежды с вешалок, осматривала их, обдумывая и укладывая обратно. Она справлялась с этой задачей одной рукой, поэтому через некоторое время Элисон начала помогать ей, возвращая отвергнутую одежду на переполненные стеллажи. Наконец Селия нашла то, что ей, казалось, понравилось. Она повернулась к Элисон, держа это в руках.