Выбрать главу

Казалось, что занятые своими делами. Друзья не заметили несколько странного появления Мириам. Повсюду были видны следы разрушений, уже причиненных кораблю Сплайном. Рядом с Берг дымились остатки сожженной консоли управления, на которой лежали два молодых бездыханных тела.

Пушечное жерло вспыхнуло, заставив Мириам зажмурить глаза; пара сингулярностей вылетела из зала и поднялась вертикально вверх, как две отлетающие души. Она почувствовала, что по залу прошла волна сильной вибрации из-за потери аппаратом столь значительной части своей массы.

Что-то наподобие облачка пара, выдыхаемого неведомым гигантом, пронеслось мимо нее. Она взглянула вверх. Поврежденная область раскалилась добела; приблизительно четверть поверхности купола начала оседать, разрушаясь под действием непрекращающихся атак Сплайна.

Повсюду распространился резкий запах горящей органики. В одном из мужчин Мириам узнала Джаара, который совсем недавно организовывал Майклу ознакомительный тур по внутреннему помещению аппарата. Джаар работал с небольшой группой Друзей. На его трансляторе была видна схема траектории полета сингулярностей. Гладко выбритая голова покрылась сажей и кое-где — пятнами крови. Разорванный во многих местах костюм — в пыли и копоти. Несмотря на заметную усталость, юноша не прекращал работу.

В несколько прыжков Мириам пересекла разделявшее их пространство, схватила Джаара за руку и вырвала зажатый в ней транслятор.

Недоумевая, юноша посмотрел на нее. Его лицо было искажено от перенапряжения.

— Мириам Берг? Как вы здесь оказались? Ведь вы должны были быть…

— Позже объясню. Джаар, вас же атакуют! Почему вы ничего не предпринимаете?

Он быстро, но деликатно забрал у нее транслятор.

— Мы заканчиваем выполнение проекта, — сказал он ей. — Пожалуйста, Мириам…

Она схватила его за плечи и, развернув, посмотрела прямо в глаза.

— Посмотри наверх, черт возьми! Сплайн применяет ЗвездоЛом! Эта проклятая крыша скоро не выдержит, хоть она и из материала КсиЛи. Некогда сейчас заниматься вашим «проектом»! Вас скоро уничтожат, Джаар, если вы не предпримете что-нибудь!

— Мы запрограммировали наше уничтожение во исполнение программы проекта, но это произойдет лишь после того, как мы выполним программу. Мы все, конечно, погибнем. — Он посмотрел вверх, инстинктивно стараясь уклониться от оседающего купола.

— Почему вы не включаете гипердвигатель?

— Мы уже не можем это сделать — он был разрушен в самом начале атаки. Конструктивно он был размещен внутри материала купола.

— О Господи! — Мириам негнущимися пальцами расправила волосы; возможности уйти они уже лишились. Оставалось только бороться. Но теперь придется бороться не во имя всего человечества, а только лишь ради спасения собственной жизни.

— Хорошо, Джаар, расскажите мне, как работают эти чертовы сингулярные пушки.

Язофт Парц почувствовал легкую гордость.

Он, конечно, не был ни ученым, ни инженером. Ни в малейшей степени. Но, как он обнаружил, в нем все-таки имелись определенные задатки и способности.

В своем спальном боксе он нашел запасной скафандр, разорвал его на части об острый край ящика, соорудив некое подобие тента. Материал скафандра, начав восстанавливать разрушенную порезами ткань, плотно соединил разрозненные куски в единое целое, но теперь уже совершенно другой формы.

Парц закрепил тент на нервном окончании Сплайна и при помощи шлема скафандра наполнил его пригодным для дыхания воздухом, в жидких тканях Сплайна создав довольно крупный пузырь.

Потом принялся осматривать содержимое модуля жизнеобеспечения. Возможно, ему удастся найти блоки, при помощи которых можно будет добыть огонь…

Сплайн висел над «Крабом-Отшельником», совершая резкие, отрывистые, механические эволюции в пространстве.

Майкл Пул зачарованно смотрел на него. Корабль представлял собой дикую, невозможную смесь гигантского, раблезианского буйства плоти и чисто механической смертоносности. Майклу вспомнились мифы глубокой древности о бессмертных гигантах, борющихся с богами.

Неудивительно, что Земля не выдержала — не выдержит — борьбы с этими неукротимыми существами — роботами.

Майкл мельком взглянул на Ширу. Изнуренная и измученная, раздавленная двукратной перегрузкой, она лежала пластом неподалеку от него. Глаза девушки были открыты, но она ничего не видела. По периметру кабины полыхало ярко-голубое зарево.

Лишенная туловища голова Гарри, заинтересованная природой этих огоньков, как воздушный шарик, плавно поднялась вверх.