Выбрать главу

— Шагай, парень, — спокойно сказал Паллис. — Это всего лишь ковер, он не кусается.

Странный подросток осторожно подошел к столу Холлербаха. Он поднял глаза, и его рот опять открылся от удивления.

— Бог мой, Паллис, — сказал Холлербах, машинально погладив лысину. Кого ты привел? Он что, никогда не видел Ученого?

Паллис кашлянул. Казалось, он пытается сдержать смех.

— Не думаю, что дело в этом, сэр. Извините, но я боюсь, что парень никогда не видел такого старого человека.

Холлербах хотел что-то сказать, потом передумал. Он осмотрел подростка повнимательней и обратил внимание на развитую мускулатуру и покрытые шрамами руки.

— Откуда ты, парень?

— С Пояса, — ответил тот четко.

— Он «заяц», — сказал Паллис извиняющимся тоном. — Прибыл со мной и…

— И должен быть отправлен обратно домой.

Холлербах откинулся в кресле и сложил иссохшие старческие руки на груди.

— Мне жаль, Паллис, но Плот и так перенаселен.

— Я это знаю и прямо сейчас начну оформлять документы. Как только дерево нагрузят, он сможет отправляться.

— Тогда зачем ты его сюда привел?

— Ну… — Паллис замялся и торопливо закончил: — Холлербах, он умный парень, он умеет получать сообщения о состоянии от автобусов…

Холлербах пожал плечами.

— Каждую смену несколько умных детей догадываются, как это делается. — Он удивленно покачал головой. — К сожалению, Паллис, ты не меняешься, а? Помнишь, как ты, еще ребенком, приносил ко мне искалеченных летяг? И я должен был делать им лубки из бумаги. Конечно, это им чертовски мало помогало, но зато тебе от этого становилось лучше. — Шрамы Паллиса потемнели еще больше, он избегал любопытного взгляда Риса. — А теперь ты привез сюда этого юного умника-«зайца». И зачем? Чтобы я взял его себе в ученики?

Паллис пожал плечами.

— Я думал, может, хотя бы до тех пор, пока не будет готово дерево…

— Ты плохо придумал. Я занятой человек, пилот.

Паллис повернулся к Рису.

— Скажи ему, зачем ты здесь. Скажи то, что говорил мне на дереве.

Рис взглянул на Холлербаха.

— Я покинул Пояс, чтобы выяснить, из-за чего гибнет Туманность, просто сказал он.

Ученый, поневоле заинтересовавшись, подался вперед.

— Да? Что ж, мы знаем, отчего она гибнет. От водородного истощения. Это очевидно. Чего мы не знаем, так это что нам с этим делать.

Рис, очевидно обдумывая его ответ, изучающе смотрел на Ученого. Затем спросил:

— А что такое водород?

Холлербах побарабанил длинными пальцами по столу, собравшись было отослать Паллиса из комнаты… Но Рис ждал, и в его взгляде светился вопрос.

— Хм. В двух словах этого не объяснишь, парень. — Снова раздался стук пальцев. — Ладно, вреда от этого не будет… Кроме того, это может быть любопытно…

— Сэр? — спросил Паллис.

— Ты умеешь обращаться с метлой, парень? Клянусь Костями, нам пригодился бы кто-нибудь, кто мог бы заменить этого бестолкового Говера. Почему бы и нет? Паллис, отведи его к Граю. Пусть ему дадут какую-нибудь работу. И скажи Граю от моего имени, чтобы он потихоньку занялся с ним начальным обучением. Если уж парень будет есть наш хлеб, то пусть хотя бы принесет какую-нибудь пользу. Но помни, только до отлета дерева.

— Холлербах, спасибо…

— А, оставь это, Паллис! Ты выиграл очередное сражение. А сейчас дай мне поработать. И впредь разбирайся сам со своими искалеченными летягами!

4

Звон колокольчика известил о конце смены. Рис снял защитные перчатки и окинул лабораторию взглядом знатока. В результате его усилий пол и стены так и сверкали в тусклом свете ламп.

Юноша не спеша вышел из лаборатории. Лучи звезд покалывали открытые участки кожи. Рис остановился на несколько секунд, с наслаждением вдыхая свободный от антисептиков воздух. Спина и ноги болели, кожа на руках чесалась в тех местах, куда попали брызги моющих препаратов.

Несколько десятков смен до отлета следующего дерева, казалось, пролетели незаметно. А пока его не отправили обратно, в одинокую хижину на Поясе, Рис жадно вбирал в себя незнакомые виды и запахи Плота. Они, во всяком случае, останутся с ним, как фотография Шин с Паллисом.

Но, признавался себе Рис, несмотря на неопределенные обещания Холлербаха, от того, что ему показывали и чему учили, пользы было мало. Вообще, Ученые не особенно располагали к себе — по большей части это были тучные и раздражительные люди средних лет. Потряхивая кусками галуна, обозначавшими их ранг, они занимались своими непонятными делами и не обращали на него никакого внимания. Грай, ассистент, которому было поручено обучать юношу, снабдил Риса детской книжкой с картинками, чтобы тот научился читать, и стопкой совершенно непонятных лабораторных отчетов, на чем и успокоился.

Зато, с горечью подумал Рис, ему довелось достаточно хорошо изучить науку уборки помещений.

Порой, как правило, внезапно, что-то захватывало его живое воображение. Как, например, этот ряд бутылей, расставленных, как в баре, по полкам одной из лабораторий и наполненных древесным соком на разных стадиях отвердения…

— Эй, ты! Как тебя там? О, черт возьми, ты, парень! Да, ты!

Рис обернулся и увидел приближающуюся шатающуюся стопку пыльных книг.

— Ты, парень с рудника. Пойди сюда, помоги мне с этим…

Поверх книг показалась круглая физиономия, увенчанная лысой макушкой, и Рис узнал Ципса, Главного Навигатора. Забыв про боль, он заторопился навстречу пыхтящему Ципсу и очень осторожно взял верхнюю половину стопки.

Ципс облегченно вздохнул.

— Долго же тебя дожидаться.

— Извините…

— Ладно, пойдем, пойдем. Если мы вовремя не доставим распечатки в Рубку, эти бездельники из моей группы опять разбегутся по барам, попомни мои слова. И еще одна смена пропадет!

Рис замешкался, и, пройдя несколько шагов, Ципс обернулся.

— Клянусь Костями, парень, ты что не только глуп, но и глух?

Рис услышал свои слова.

— Я… Вы хотите, чтобы я отнес это в Рубку?

— Нет, что ты! — с расстановкой произнес Ципс. — Я хочу, чтобы ты сбегал на Край и сбросил их вниз, что же еще?.. Ради Бога, пойдем, пойдем!

И Ципс пошел дальше.

Рис еще с полминуты не мог сдвинуться с места.

Рубка!..

Потом он побежал вслед за Ципсом прямо к самому сердцу Плота.

Город на Плоту был устроен просто. Если бы его можно было без помех рассмотреть сверху, он предстал бы как ряд концентрических колец.

Внешнее кольцо, граничащее с Краем, почти пустовало, там были установлены только внушительные пищевые машины. Следующим шло кольцо складских и производственных помещений, место шумное и дымное. Дальше тянулись жилые районы — кучки маленьких лачуг из дерева и металла. Рис обнаружил, что жители рангом пониже занимали помещения, примыкавшие к промышленному району. Внутри этого района находилось узкое кольцо, занятое специальными строениями: училище, больница и лаборатории Ученых. Тут Рис работал и жил. Наконец, самое внутреннее кольцо Плота, куда Рису доступ до сих пор был закрыт, было отдано Офицерам.

А в самом центре, как ступица, возвышался сверкающий цилиндр, на который Рис обратил внимание еще при прибытии сюда.

Рубка!.. И сейчас ему, может быть, позволят туда войти.

Жилища Офицеров были побольше, чем хижины рядовых членов, да и отделаны они были получше. Рис с трепетом смотрел на резные дверные коробки и занавешенные окна. Здесь не было видно ни играющих детей, ни пропотевших рабочих. Ципс сменил свою торопливую походку на более плавную и приветливо кивал проходящим мимо мужчинам и женщинам, украшенным золотыми галунами.

Рис споткнулся о неровно лежащую плиту и ощутил сильную боль в ноге. Стопка книг рассыпалась по палубе, некоторые раскрылись, обнажив пожелтевшие страницы, заполненные колонками цифр. На каждой странице были отпечатаны таинственные буквы «IBM».

— О, Кость тебя побери, бестолковая ты рудничная крыса, — вскипел Ципс.