Выбрать главу

- Новы же не позволили.

Паллис улыбнулся и расслабился.

Во время краткого путешествия с рудокопами на Пояс Паллис вспомнил свое первое удивление от рассказа Риса. Он сидел с ним в компании Деккера и Холлербаха, в кабинете старого Ученого. Все зачарованно следили за руками Риса, который жестами иллюстрировал ключевые моменты.

Это были ожившие легенды - Костяшники, кит, песня... Но рассказ Риса был научно точным и психологически убедительным. На все вопросы Холлербаха он отвечал четко и спокойно.

Наконец Рис подошел к описанию великой миграции китов.

- Ну конечно, - вырвалось у Холлербаха. - Ах, это же так очевидно.

И он ударил старческим кулаком по крышке стола.

Очнувшись, Деккер подскочил на стуле.

- Вы глупый старпер! - взревел он. - Что очевидно?

- Многое становится на свои места Миграции между туманностями! Конечно же, мы должны были понять это раньше.

Холлербах вскочил с кресла и забегал по комнате, стуча костлявым кулаком по ладони.

- Кончайте спектакль. Ученый, - рявкнул Деккер. - Объяснитесь.

- Сперва о китовых песнях, этих древних историях, которые подтвердил наш герой. Скажите: почему у китов такой большой мозг, столь значительный разум, такие развитые способы общения? Ведь благодаря своим размерам, они практически не имеют врагов в биологическом мире. Собственно говоря, для того, чтобы плавать в атмосфере, пережевывая лакомые кусочки, им нужно не больше разума, чем, скажем, дереву для того, чтобы избегать тени и обходить источники гравитации...

Паллис потер переносицу.

- Но дерево никогда не полетит к Ядру. Во всяком случае, по собственной воле. Вы это хотите сказать?

- Совершенно верно, пилот. Чтобы войти в области приливных сил и жесткой радиации, несомненно, требуется гораздо более эффективно функционирующий мозг, понимание необходимости, способное превозмочь более элементарные инстинкты, высоко развитая степень общения - возможно, телепатия, чтобы сохранить в каждом поколении необходимый стереотип поведения.

Рис улыбнулся.

- Киты также должны весьма точно выбирать траекторию вокруг Ядра.

- Конечно, конечно.

Лицо Деккера было красным от сдерживаемого гнева.

- Подождите... Давайте по порядку. - Он почесал бороду. - Какую выгоду получают киты от погружения в Ядро. Разве они не попадают в ловушку?

- Нет, если правильно выберут траекторию, - сказал Холлербах. - В том-то и дело... Вы не понимаете? Это гравитационная праща! - Он поднял кулак и покрутил им, имитируя вращение. - Предположим, что это Ядро, которое вращается... - Ученый выставил вторую руку с прямой ладонью и начал сближать ее с Ядром. - А вот кит. - Воображаемый кит обходит Ядро по параболе, не коснувшись его. - На короткое время кит и Ядро создают тесную гравитационную пару. Кит отнимает у Ядра угловой момента... Фактически при взаимодействии с Ядром он приобретает энергию.

Паллис покачал головой.

- Я рад, что для полетов на дереве такие хитрости не нужны.

- Это элементарно. В конце концов поступают же так киты... А цель в том, чтобы получить достаточно энергии и вырваться из гравитационного поля Туманности.

Деккер грохнул кулаком по столу.

- Довольно, болтовни. Какой во всем этом смысл?

Холлербах вздохнул, пальцы его потянулись к переносице в поисках давно разбитых очков.

- А вот какой. Набрав подходящую скорость, киты могут покинуть Туманность.

- Они мигрируют! - воскликнул Рис. - Путешествуют к другой туманности... новой, полной молодых звезд, с голубым небом.

- Мы говорим о великом обмене жизнью между туманностями, - продолжал Холлербах. - Без сомнения, киты не единственные живые существа, способные перемещаться из туманности в туманность... А если единственные - то в органах пищеварения они способны перенести достаточное количество спор и семян, чтобы поддержать жизнь.

- Поразительно! - Рис был почти вне себя. - Видите ли, факт миграции китов решает другую проблему. Проблему происхождения местной жизни. Возраст Туманности всего лишь несколько миллионов смен. Для зарождения и развития в ней жизни просто не было времени.

- И ответ, - сказал Холлербах, - в том, что жизнь, вероятно, вообще здесь не возникала.

- Она пришла в Туманность откуда-то еще?

- Верно, пилот. Из другой, умирающей туманности. А теперь обречена эта Туманность. Киты знают, что пришло время уходить.

- Великолепная картина, - мечтательно сказал Рис. - Если жизнь уже набрала где-нибудь в космосе силу, она должна быстро распространиться. Возможно, все туманности уже заселены, а пространство непрерывным потоком пересекают невообразимые существа...

Деккер переводил взгляд с одного Ученого на другого. Потом тихо сказал:

- Рис, если ты не перейдешь к делу - простыми словами и немедленно, ей-Богу, я собственными руками выкину тебя через Край! И этого старого пердуна тоже. Понятно?

Рис оперся ладонями о стол, и Паллис вновь увидел на его лице незнакомое, необычное выражение уверенности.

- Деккер, главное вот в чем: если киты способны выбраться из Туманности, то и мы можем избежать гибели.

Деккер нахмурился.

- Объясни.

- У нас два варианта. - Рис ударил по столу ребром ладони. - Первый. Мы остаемся здесь - наблюдать, как угасают последние звезды, и убивать друг друга за остатки пищи. Или... - Последовал еще один удар. - Второй. Мы подражаем китам. Проходим мимо Ядра и, используя эффект пращи, переселяемся в новую туманность.

- И как именно?

- Как именно, я еще не знаю, - огрызнулся Рис. - Может, отрежем деревья и дадим Плоту упасть на Ядро.

Паллис попробовал представить себе, что из этого выйдет.

- А как сделать, чтобы с него не свалились люди?

Рис рассмеялся.

- Не знаю, Паллис. Я сказал это просто так. Уверен, что найдется способ получше.

Деккер откинулся на спинку стула, на его покрытом шрамами лице застыло выражение крайней сосредоточенности.

Холлербах поднял скрюченный палец.

- Ты, конечно, чуть не проделал этот путь против своей воли. Рис. Если бы ты не нашел способа заставить кита повернуть, то сейчас летел бы среди звезд.

- Возможно, так и следует сделать, - сказал Паллис. - Забраться в китов, взять с собой пищи и воды, и пусть они несут нас на новую родину.