Выбрать главу

Она подняла взгляд. — Там, там была его фотография?

— Его фотография на показаниях с мешком на голове, всё ещё пытается прижать своих приятелей наверняка поэтому и пытался попасть к себе в комнату, забрать улики сдать их отделаться двумя годами это не шуточки Лиз. Ты здесь одна с такими людьми неизвестно какого дьявола ожидать, смени замки запирай двери не хочу его пускать.

— Это же прописано в договоре Пол что за глупости, у него есть право входить в комнату а значит ему надо входить в дом он же может нас выселить, мы даже не заплатили за этот…

— Месяц слушай а может и не заплачу, может и не заплачу. Потяну посмотрим что будет слушай, он сядет на два года десять лет мы не будем ходить в банк и пополнять его счёт с какого дьявола нам ему признаваться? Какого дьявола он там сделает на своей каторге? Недонесение о госизмене Лиз вот за что его взяли он чёртов изменник, думаешь стану я платить чёртову изменнику?

— Пол честное слово, мы даже не уверены что это он…

— Расхаживает с мешком на голове и эти телефонные звонки? Почта из африканских стран которых неделю назад ещё не существовало где пройдёшь по главной улице и какой-нибудь черномазый перережет тебе глотку просто ради смеха? Это не шуточки Лиз откуда ты знаешь что у него там в комнате, входит в дом никого нет откуда ты вообще знаешь что он приходил?

— Я не говорила что дома не было никого Пол, я сказала не было меня. Мадам Сократ он знает мадам Сократ она досталась нам от него, когда я вернулась домой она сказала что он приходил он, сказала он был fâché когда не смог войти…

— Фаше слушай с ней надо что-то делать Лиз, за такие деньги даже на звонок ответить не может? Она окна-то моет? Он подошёл к ближайшему, прочертил большим пальцем влажную дорожку — так чертовски темно и не разберёшь стой, едет машина наверняка за мной где моя сумка.

— У двери где ты и оставил.

По окнам алькова пополз свет, мимоходом осветил то, у которого стоял он, и под уличный фонарь медленно повернула чёрная машина. — В такую ночку того гляди съедем в кювет… он обернулся с веером писем, как будто они только что появились в его руке, — вещи на «Складе В & G» говорят выставят их на аукцион если не заплатим счёту. Лиз? Наши вещи на складе…

— Я слышала. Много они там выручат за твои камни.

— Не только камни слушай не начинай, там и твои вещи из Бедфорда на восемьдесят девяносто тысяч они хотят девятьсот десять долларов, чёртов шантаж девятьсот стой Лиз? Только что вспомнил слушай, у тебя есть наличка? Я на мели в кармане только чек из «Гражданского банка Пи-Ди» даже не знаю действительный ли, она говорила «сто б а ч е й» все похороны сидела и трескала «Чиз Дудлс», Лиз? полтинник что я тебе оставил?

— Ты оставил деньги для мадам Сократ.

— Ладно отлично пятьдесят долларов так помыла чёртовы окна что даже разницы не вижу, что…

— Ну ты сам хотел чтобы их вымыли и она, и они вымыты! Люди стараются вот за что им платишь, они продают свои услуги и либо за это платишь либо они, либо делаешь всё сам если не видишь разницы что же сам не вымыл!

— Нет так погоди Лиз, слушай…

— Нет ты послушай! Девятьсот долларов твои ящики с камнями в гробнице с тем же успехом они могут лежать и в гробнице смотри, другой счёт который у тебя в руке цветы двести шестьдесят долларов? Что за цветы где, человек полдня трудится над окнами а ты выкидываешь двести шестьдесят долларов за цветочную композицию?

— Какого дьявола на тебя нашло Лиз… Он медленно опустился на протёртый двойной диванчик, спокойно закинул сияющее и украшенное кисточками подобие элегантности на колено, — ты прочитала? Он открыл счёт и показал ей, с лицом честным, как его обувь — видишь кто получатель? Сетти Тикелл?

— Я, нет я…

— Не успел тебе сказать, я отправил от твоего имени не успел тебе сказать… и смотрел на неё совсем как на свой новый дешёвый башмак, наблюдал, как она переводит дыхание, как прикусывает опрятную полноту губ всё сильнее, — просто подумал тебе бы хотелось чтобы она знала как ты…

— Нет Пол прости сказала она, снова задыхаясь, поднимая взгляд, который не мог, как будто не мог подняться выше задранного на колено ботинка, пока тот не опустился, когда он вернулся на ноги, не вернул ей почву под ногами.

— Ты просто иногда торопишься Лиз, он бросил спичку мимо неё в камин, — торопишься с выводами. Я тут пытаюсь что-то собрать слушай, столько всего подготовить все кусочки почти готовы встать на свои места осталось совсем чуть-чуть столько чёртовых хлопот почему я даже не пытаюсь всё рассказать не хочу тебя расстраивать. Пытаюсь передать общую картину а ты хватаешь один уголок и бежишь, торопишься как я уже сказал торопишься с какими-то выводами и всё разваливается на чёртовы кусочки как эти цветы, я шлю цветы ты торопишься с какими-то выводами и мы спорим из-за цветов, понимаешь о чём я говорю?