— Пол? Хочешь майонез?
— Зачем мне майонез! Со стаканом в одной руке он второй подхватил газету по пути на кухню — тут фотография в газете он, ты что делаешь.
— Только что нарезала курицу, ты хочешь…
— Я же сказал что поем в самолёте слушай, это тот самый Киссинджер? На фотографии он летит оперировать какого-то шейха с чего ты к нему ходишь.
— Он консультант Пол, к которому я пыталась попасть на прошлой неделе меня направил Джек Орсини, он якобы лучший диагност…
— Вот она смотри, фотография с Угэдэй-шахом и его супругой господи ты глянь на неё, императрица Шаджар того гляди сбацает первоклассный танец живота, ну и страшный же он хрыч да? Написано Киссинджер полетел делать ему колостомию небось выставит счёт на круглый миллион, сколько берёт с тебя?
— Я не…
— Наверняка счёт пришёл на почту раньше чем ты от него вышла, ты подписала страховую форму? Разберись со страховкой Лиз, с этой чёртовой медицинской страховкой надо разобраться раньше чем мы, это дверь? Моя машина слушай, я постараюсь позвонить из… он осёкся. Просто стоял. Она вошла в комнату за ним, когда он выдавил — Уже даже не стучим?
— Привет, Бибб… прошёл мимо него, не взглянув, не сказав ни слова в его сторону, в краткий переполох её объятий.
— Какой красивый костюм сказала она, отступая на расстояние руки. Костюм был из шерстяной клетчатой ткани, с длинной шлицей. — Пол… всё ещё с одной рукой на его рукаве, второй протянутой, будто только что их представила — Пол как раз собирался в аэропорт, мы думали это его машина.
— Отлично выглядишь Биббс.
— Просил же запирать чёртову дверь Лиз… он вдавливал дверь в косяк, разбухший от сырости, выглянув туда, где на тёмной машине, неподвижно ожидавшей за углом у изгороди, бликовал фонарь. Постоял там, притоптывая ногой, спиной к их голосам на кухне, пока его не развернул взрыв смеха, её смеха — Лиз? голосом чеканным, как его шаг — слушай, если утром позвонит Макфардл попроси его передать сенатору…
— И Б, и У…
— Пол прости, что-что?
— Ничего! Он уже наполнял стакан, — шутите-шутите.
— Да нет ничего такого, он просто рассказывал как Шейла выбежала в проход в церкви Святого Варфоломея в свитере с большой буквой Б и кричала, что сегодня день рождения Будды, давайте все вместе: и Б…
— Б? и У? Горлышко с силой прижалось к стакану, — называет себя чёртовым буддистом а сам по буквам произносит? Всё равно дурацкая история, читал в газете. Что он здесь делает, всё как обычно? зашёл нассать на пол и попросить денег?
— Принести тебе хорошую карму, Пол. Делаю одолжение, когда прошу десять баксов даю возможность совершить добрый поступок, заработать себе немножко хорошей кармы чувак она тебе не помешает.
— Слыхала Лиз? делает одолжение? Как машину починил и чуть меня не прикончил к чёрту слушай Билли, возьми свою карму и засунь куда подальше. Он поднял стакан и опустил, следуя за драпированной лёгкостью рассевшегося перед ним костюма. — Откуда новый пиджачок. Немножко хорошей кармы для Адольфа? снова выжимаешь деньжата из Адольфа?
— Ох чувак… костюм устало поёрзал. — Что на него нашло, Бибб? Её рука неподвижно лежала на лбу, прикрывая глаза, и не шевелилась. — Слушай чувак… складки снова сдвинулись, — от Адольфа я не добился ни сраного цента. От Адольфа я добился, что ты пытаешься захватить Лонгвью, переделать в какой-то медиацентр для своего реднека-евангелиста.
— Слыхала Лиз? слыхала? То же самое, торопится с выводами та же чертовщина слушай, они продают Лонгвью чтобы сбыть с рук пока не началась тяжба, не слышал такое? Иски двадцати трёх акционеров объединены в один на тридцать четыре миллиона долларов против ВКР и наследственного фонда твоего старика не слышал такое? Граймс Снеддигер все приятели твоего старика подписали договор с бельгийцами чтобы те вошли в ВКР, будут там заседать и лжесвидетельствовать до умопомрачения а потом выложат тридцать четыре миллиона чёртовым акционерам как миленькие. А как чёрт возьми они думают мы там вели дела.
— Вот ты им и расскажи, Пол. Это же ты там шустрил.
— Ну вот. Слыхала Лиз? Кто работал пока он громил машины и трахал всё у чего есть ноги, вваливается в костюме за четыреста долларов и хочет стрельнуть десятку кстати говоря, стоп. Есть мелочёвка Лиз мне нужно на такси до аэропорта, отнеси утром этот чек в банк попробуй обналичить.
— Ну я, я не уверена Пол я…
— Сколько там Бибб?
— Сто долларов но это какой-то маленький банк где-то на юге…
— Всё в чёртовом порядке с этим чеком просто наверное понадобится несколько дней чтобы…