Выбрать главу

— А что насчёт этого.

— Насчёт отчётов. Что ты знаешь об отчётах.

— Я знал что ни один не пройдет мимо вас с проклятым Крукшенком. Я знал что вы кому-нибудь дадите на лапу чтобы получить копии всего что он принесёт.

— Насколько там богато.

— Ты же всё видел. Спроси Клингера.

— Спросить Клингера.

— Вот и спроси! Не я придумал его предложения а он, я их даже не видел.

— Что вы нашли.

— Я же сказал. Спроси Клингера.

— Когда ты видел его в последний раз.

— С тех пор и не видел слушай Лестер, закрой коробку и верни где взял. Что бы ты ни искал там этого нет.

— Это Ирен?

— Это Ирен. Верни.

— Миленькая. Никогда мне не говорил что она такая молодая… снимок упал обратно в коробку, и он стоял и прилаживал обратно крышку. — Клингера нашли в подворотне за «Интерконтиненталем» с двумя дырками в башке.

— Вот в чём дело? Думаешь я знаю кто убил Клингера? В этом все дело?

— Всем плевать кто убил Клингера… Он протянул коробку, — мог кто угодно. Он распускал руки со шлюхой работавшей в «Нью-Стенли», так что мы решили что это работа африканера которого она звала своим мужем. Оба пропали на следующий же день. Здесь как в Дахау, ты в курсе? Он взмахнул, чтобы разбить безмятежную колонну синего дыма между ними, — погасишь, нет? Ты же даже не куришь, сам посмотри. Просто лежит и само курится. Меня тоже курить заставляешь, ты в курсе?

— Может тогда перестанешь дышать, сходи да подыши свежим воздухом, выходи так же как вошёл.

— Когда должна вернуться рыжая.

— Не знаю.

Он снова опёрся на металлический ящик, глядя, как бутылка поднимается и выпускает очередную порцию в грязный стакан, внезапно схватил дымящуюся сигарету затушить о пожелтевший мрамор. — Вперёд, трави себя этой гадостью, но нас обоих травить необязательно верно? Каблуки возобновили стук, стучали по боку картотеки. — Что знаешь о муже рыжей.

— Задолжал оплату за два месяца, вот что я о нём знаю.

— Ты же проверил его кредитную историю? когда они сняли твой дом?

— Ничего не проверял. Они дали агенту непокрытый чек за месяц через неделю исправились и всё на этом.

— Плохо ты следишь за собой верно. И всегда так было… Он наклонился смять вместе пачку выпавших из папки на полу страниц. — На тебя наседает налоговая, наверняка деньги на исходе, он уронил одну страницу и перешёл к следующей, к следующей, — всегда так было… и не поднимая глаз — даю две тысячи долларов за твою работу на Клингера.

— По-прежнему сорите деньгами.

— Наличными. Она же здесь да? где-то в этом бардаке?

— Может ты прямо на неё смотришь.

— Я смотрю не на неё! Я смотрю на какую-то кучу всяких, так ты теперь и зарабатываешь? Пишешь для школьных учебников?

— Так и зарабатывал.

— Лучше твоей дрянной прозы, этим бы и занимался.

— Этим? А из-за чего по-твоему был суд в Смэковере.

— Нет я серьёзно, Маккэндлесс. Я серьезно, даже не заводи о своём Смэковере. Две тысячи долларов наличными. Посмотри на свои туфли, ты…

— Думаешь я всё выдумал? как имя на той книжке? Думаешь невежество это не смертельно серьезно? Красная земля, гряда холмов, железная дорога, речка-переплюйка и там растёт городок, на главной улице над головой смыкаются огромные деревья и какой-то цивилизованный человек назвал это местечко Шемáн-кувер. Проходит поколение-другое невежества и на тебе взамен Смэковер[96], сто лет — и на тебе вот такой суд, защита Библии от сил тьмы да они сами подрывают её авторитет принимая каждое слово буквально больше чем может надеяться любой воинствующий атеист. Глупость привязалась к сердцу юноши, но исправительная розга удалит её от него[97] вот они и вышибают дурь из своих детей палками. И будут брать змей[98] вот они напиваются и проверяют сколько гремучих змей влезет в мешок, говоришь им что гомо хабилису из Восточной Африки два миллиона лет, гомо сапиенс гомо всё что они знают это что такое гомо да? содомляне просили Лота вывести к ним двух гостивших у него ангелов чтобы немного помужеложествовать с ними? во Второзаконии громили дома содомитов? «мерзость» из Книги Левит? малакии у святого Павла пылающие похотью друг к другу? Что, задел близко к сердцу, Лестер? Говоришь о деле с величайшим трудом когда-либо написанным человеком западной цивилизации и вот что ты…

— Я говорю о твоей работе на Клингера. Я Маккэндлесс говорю о том что ты нашёл на участке Клингера, а не о твоём праведном спектакле в Смаковере вот в Теннесси всё это прибрали и подчистили шестьдесят лет назад[99], а ты всё рвёшь и мечешь о сотворении мира и эволюции и всём…

вернуться

96

Chemin couvert (фр.) — прикрытый путь (стрелковая позиция в укреплениях); Smackover (англ.) — шлёпнуть.

вернуться

97

Притчи, 22:15.

вернуться

98

Марк 16:18.

вернуться

99

Имеется в виду Акт Батлера 1925 года — закон в Теннесси, согласно которому школьным учителям запрещалось отрицать библейскую версию сотворения человечества.