— Никто никогда не узнает тебя в нем, — убеждала я.
— Но шрамы! — кричал он.
— У многих мужчин есть шрамы.
И как я могла объяснить, почему выбрала имя Лесли Дин, состоящее, как и его собственное, из двух первых имен. И он дотошно объяснял, что я использовала его инициалы, поменяв их местами.
— Это наверняка произошло подсознательно, но совершенно тебя не разоблачает, — попыталась я объяснить, уже охваченная чувством вины.
— И почему ты сделала Лесли летчиком?
— Потому что это очень далеко от археолога.
— Но у меня есть лицензия пилота, — сказал он надтреснутым от боли и разочарования голосом. — Сделав Лесли пилотом, ты нанесла мне последний удар!
Ну это уж точно было случайным совпадением — если, конечно, совпадение может быть случайным. Я не знала о его лицензии пилота. Когда я познакомилась с ним, он боялся летать.
— Ты всегда ездил на поезде, — попыталась я доказать свою невиновность.
— Я получил лицензию, чтобы излечиться от боязни высоты, — сказал он. — Может, я немножко и нервный, но ты превратила меня в посмешище.
— Жизнь часто бывает более странной, чем вымысел, и более ироничной, — сказала я, но это замечание не облегчило ни его боль, ни мою… потому что я действительно любила его и не представляла, что могу так оскорбить.
"… Фантазия, как и реальность, может быть опасной", — думала я, когда огромная волна смыла мои воспоминания. Открыв глаза, я увидела мороженщика, возвышающегося надо мной, загораживая солнце.
— Одно слоеное мороженое, — сказал он, вручая Робин брикет в обмен на доллар.
— Хорошо вздремнула? — спросила Робин. — Я ухожу, у меня дела.
— Должно быть, я действительно спала, — ответила я, потягиваясь. — Я еще посижу немного. До завтра.
Через несколько минут, слизывая с пальцев остатки мороженого, я вдруг услышала свое имя. Оглянувшись, я увидела направляющегося ко мне лейтенанта Фиори с пиджаком и туфлями в руках.
— Здравствуйте, миссис Даймонд. Я надеялся, что найду вас здесь, — сказал он, останавливаясь передо мной. — Консьержка в Башне предположила, что вы еще на пляже. Можно поговорить с вами?
— Конечно, лейтенант. Что-то случилось? — озабоченно спросила я, хотя моя тревога не помешала мне почувствовать удовольствие от новой встречи с лейтенантом.
— Я хотел спросить вас о той ночи пятницы… когда вы были на балконе.
— Мне казалось, что я вам все рассказала.
— Я знаю, но мы могли что-то упустить. Я разговаривал позже со множеством людей, миссис Даймонд, и, похоже, никто ничего не знает. Я рассчитываю на вашу помощь.
— Я не знаю, чем еще могу помочь вам, лейтенант.
— Ну… вы не возражаете, если я присяду?
— Пожалуйста, — сказала я, протягивая ему полотенце.
Лейтенант уселся передо мной, положив рядом пиджак и туфли, и завернул рукава рубашки.
— Чудесный день, не правда ли? Между прочим, в тот день я не мог не заметить портативный компьютер на вашем балконе. Чудесное место для работы. Прекрасный вид. Вы бы видели мой кабинет! У меня даже окна нет.
— Я думаю, это одно из главных преимуществ профессии писателя. Можно брать работу куда угодно.
— Я видел одну из ваших статей в журнале несколько недель назад… об аспирине и сердечных приступах. Я обратил на нее внимание, потому что мой отец принимает аспирин уже три года.
— Как вы узнали, что это моя статья?
— Я запомнил подпись. Я замечаю такие вещи, не знаю, почему, — ответил он, подставляя лицо солнцу.
— Так что я могу рассказать вам, лейтенант?
— Что угодно о той ночи или о Марджори Эплбаум. Вы говорили, что не очень хорошо знали ее. Так?
Сидя на жарком солнце, расслабившись от шума прибоя и запаха соли, польщенная его вниманием, я так хотела быть его музой, что чуть не пересказала ему сплетни, связывающие Марджори с Джефри и Марти, но вовремя спохватилась.
— Правда, я не очень хорошо ее знала.
— И вы ничего не слышали о ее личной жизни после того, как муж бросил ее? Особенно о том, что касается ее отношений с доктором Джефри Кауфманом, вашим соседом.
— Нет, я ничего об этом не знаю, — честно ответила я, все еще не желая сплетничать. Да в этом уже явно не было необходимости.
После небольшой паузы он спросил:
— В какие еще журналы, кроме "Вопросов о здоровье", вы пишете?
— В разные: медицинские, научно-популярные и женские, — ответила я, обрадованная тем, что он сменил тему разговора.
— Что-нибудь появится скоро, чтобы я мог почитать?
— Не думаю, что вам интересны проблемы облысения, — сказала я, глядя на его густые черные кудри.