Выбрать главу

Вспоминая об этом на пляже, я снова видела черный локон Карла между моими белыми бедрами и блаженствовала во власти вожделения и откровенных желаний. Я плыла по теплым волнам, накрывающим меня с головой, бегущим дальше… пока меня снова не разбудил мой мочевой пузырь.

По пути к Башне я встретила на променаде лейтенанта Фиори, надевающего носки и туфли.

— Миссис Даймонд! Я как раз возвращался к вам…

— Всего один последний вопрос? — спросила я, не в состоянии сопротивляться аналогии с детективом из телесериала.

— Представьте себе, да… — начал он.

— Ну, я рада, что вы еще здесь, лейтенант, потому что у меня есть теория, — сказала я, почувствовав неожиданное желание доставить ему удовольствие.

— Я весь к вашим услугам, миссис Даймонд. Мы посидим под вашим зонтиком, и вы мне все расскажете, — сказал он, беря меня под руку.

— Я хотела зайти домой на минутку. Вы подождете меня?

— Можно сделать еще лучше. Я пойду с вами. То есть если вы не возражаете…

Мой зудящий мочевой пузырь не дал мне возможности возразить. Правда, я и не была уверена, что хочу возражать.

— Идемте, лейтенант, — сказала я, натягивая босоножки, и он поспешно надел туфли на босые ноги…

«— Чудесная квартира, — сказал лейтенант Фиори, входя к Алисон.

— Спасибо. Я сейчас вернусь к вам, — сказала Алисон, направляясь к ванной комнате.

Лейтенант Фиори прошел на балкон, оперся о перила и глубоко вдохнул морской воздух.

— Прекрасный вид отсюда, — сказал он, когда Алисон присоединилась к нему.

— Да. Вот здесь я спала, когда упала Марджори.

— Я знаю. Вы говорили мне об этом в нашу первую встречу.

— Я просто снова расставляю декорации, потому что, как мне кажется, обнаружила нечто важное.

— Я к вашим услугам, миссис Даймонд.

— Посмотрите вниз, лейтенант. Что вы видите? — спросила Алисон, заставляя себя сконцентрироваться на деле и отвлечься от чувств, которые пробудил в ней взгляд лейтенанта.

— Неумолимые волны лижут раскаленный берег, — сказал лейтенант, придвигаясь к Алисон и впиваясь в нее взглядом.

— А на берегу, лейтенант? — продолжала Алисон дрожащим голосом.

— Люди становятся все беспокойнее под палящим солнцем, — сказал лейтенант, не глядя на пляж и как будто лаская ее словами.

— А еще что?

— Мне казалось, что я детектив…

— Мы все исполняем много ролей, лейтенант. В данный момент детектив — я.

— А я кто?

— И это мы тоже выясним.

— Я готов.

— Не сомневаюсь.

С минуту они помолчали, раздумывая, оценивая друг друга, пока не поняли, что играют в одну и ту же игру, но еще не зная, в одной ли команде. Затем улыбнулись.

— Так что же еще вы видите, лейтенант? — спросила Алисон, нарушая молчание, но не настроение.

— Красивую женщину, — ответил он.

— На пляже, лейтенант, — настойчиво сказала Алисон.

— Зонтики, — сказал он.

— Да.

— Да?

— Зонтики, — эхом откликнулась Алисон.

— Я что-то упускаю?

— Я не думаю, что вы когда-либо что-то упускаете, лейтенант.

Лейтенант Фиори покраснел.

— Никогда бы не подумала, что лейтенант полиции так легко краснеет, — сказала Алисон.

Лейтенант наклонил голову и улыбнулся, не разжимая губ, отчего явственно показалась ямочка на его правой щеке. Его темные карие глаза заискрились. Он ничего не сказал, но медленно, понимающе кивнул.

— Я бы хотела, чтобы вы заглянули в записную книжку Марджори, лейтенант, — сказала Алисон.

Фиори покорно вытащил маленькую книжечку из кармана рубашки и пролистнул страницы.

— А теперь снова взгляните на пляж. Что вы видите?

— Зонтики, — сказал Фиори. — Цветные зонтики…

— Они совпадают с цветами в книжке, лейтенант.

— Да!

— У меня есть теория…

— И у меня, — сказал лейтенант, притягивая ее к себе. — Вы гений!

— К вашим услугам, — сказала Алисон, подчиняясь его объятию.

— Мне кажется, я где-то уже слышал эти слова, — сказал лейтенант, целуя ее на балконе, над пляжем, забыв о служебных обязанностях.

Она не представляла, как он силен, и удивилась его физической мощи. И когда он прижал ее воспламенившееся тело к своему, сообщая ей о своих намерениях, она взяла его руку и повела в спальню. Там она медленно стянула через голову джемпер и выскользнула из купальника. Лейтенант жадно обнял ее груди и спрятал в них лицо. Алисон обвила его руками и притянула к себе, падая спиной на свою кровать. Лейтенант упал на колени, прижавшись к ней губами, и его ловкость удивила ее.