Взять, например, мою маму: она бы в ужас пришла, расскажи я ей всю правду о своей жизни в Лос-Анджелесе. Пришлось кое-что изменить, кое-что приукрасить. Так, Венис-Бич в моих письмах был уютным курортным городком наподобие Сент-Ива. Наш дом-развалюха превратился в уютный коттедж. Ну а клуб «Ледибойз» был, разумеется, не клубом трансвеститов, а вегетарианским кафе. Я была уверена, что так лучше. По крайней мере для моей мамы. Такой уж она человек: ее охватывает паника, если до ближайшего магазина «Маркс энд Спаркс» надо ехать больше двадцати минут. Что там «Макдоналдс», «Кока-кола» или «Майкрософт»! Любую страну, где нет сети магазинов «Маркс энд Спаркс», мама считала слаборазвитой и относила к странам третьего мира. В общем, мне и в голову не могло прийти позвонить родителям и заявить, что меня практически насильно выдает замуж старуха, у которой денег в кошельке больше, чем не тронутых раковой опухолью мозговых клеток. Телефон мне, впрочем, все же пригодился. Только позвонила я не родителям, а Эрику. Я прекрасно понимала, что там, где он сейчас находится, со связью все в порядке. Он сам звонил мне каждый вечер после того, как Эльспет ложилась спать. Эрик во всех подробностях расспрашивал о ее здоровье, а затем, словно невзначай, интересовался, не связывался ли со мной его ненаглядный Жан.
На этот раз, набрав номер Эрика, я попала на автоответчик. Я произнесла всего лишь одну фразу: «Эльспет занялась подготовкой к свадьбе». Эрик перезвонил буквально через минуту.
— Ее нужно остановить во что бы то ни стало, — заявил он. — Сделай все, что в твоих силах.
— Нет уж, это ты постарайся. Вряд ли я смогу на нее повлиять. Она, кстати, уже позвала какого-то отца Дэвида из церкви Святого Экспедитора.
— …твою мать… твою мать… твою мать…
— Ты уж поговори с ней, — сказала я.
— А почему я? — огрызнулся Эрик. Я понимала, что он в отчаянии.
— Да потому что она — твоя мать! — напомнила я. — Так что сделай одолжение, попытайся вразумить ее.
Слава богу, долго объяснять Эрику, какой опасности мы с ним подвергаемся, не пришлось. Действовать нужно было срочно. Сразу же после нашего разговора он перезвонил Эльспет по домашнему телефону. Я оставалась на кухне, но не стала при этом закрывать дверь. Сперва из комнаты Эльспет не доносилось ни звука. Затем ее словно прорвало: сначала она кричала, а затем, как мне показалось, расплакалась. Через пять минут после того, как мать Эрика повесила трубку, он сам перезвонил мне.
— Ну? — спросила я.
— Что ну? Придется… это…
— Придется — что?!
— Пожениться. Свадьба в эти выходные.
— Что?!
— Понимаешь, Лиззи, тут такое дело… Мама только что пригрозила мне, что если мы не поженимся до ее смерти, то она завещает все свое состояние одному из своих Обществ, на благотворительные цели.
— Слушай, она это сказала просто так, чтобы припугнуть тебя. Не сделает она этого.
— Не хотелось бы рисковать.
— Эрик, тебе что, денег не хватает? — накинулась я на него. — Тоже мне, нищий нашелся! Не помрешь с голоду! Возьми да и скажи наконец мамочке всю правду. Признайся, что ты — «голубой» и что ни о какой женитьбе на мне не может быть и речи.
— Лиззи… — со вздохом произнес Эрик. — Взбунтоваться, конечно, можно. Но по-моему это было бы глупо. Ты когда-нибудь видела человека, который бунтует против того, чтобы ему достались сто миллионов долларов?
Глава 24
Вот так. Меня просто хотят купить. Я вспомнила всех своих родных, друзей и знакомых, я перебрала их в памяти и поняла, что даже если сложить в общий котел все деньги, которые они нажили за свою жизнь, это все равно будет несравнимо меньше, чем состояние одной-единственной Эльспет Нордофф.
Но, кроме денег, был и еще один момент — моя виза истекала через несколько дней. Эрик не постеснялся напомнить мне, что это «туристическая виза», а она дает лишь право на пребывание в Америке в течение трех месяцев, без права работать.
— А мы с тобой познакомились при каких обстоятельствах? — напомнил он, гнусаво растягивая конец фразы. — Когда ты работала, дорогуша, так-то. Мне достаточно сделать всего один звонок куда следует.
— Ах ты сволочь, — прошипела я в трубку, — да я скажу им, что работала на тебя!
— Что ты говоришь? И где же твой контракт? — полюбопытствовал Эрик. — Как ты думаешь, Лиззи, кому они поверят на слово — подозрительной иммигрантке или представителю богатейшей семьи Нордоффов?
Я понимала, что он прав, и даже если я попытаюсь рыпаться в такой ситуации, ничего хорошего из этого не выйдет.
— Ты самый настоящий… ты ненасытный… ты хапуга! — выпалила наконец я, заменяя этим словом куда более емкий эпитет, крутившийся на языке.
— А что бы ты сделала, реши твои родители оставить семейное состояние собачьему приюту?
— Была бы рада, что могу честно исполнить их предсмертную волю, — сказала я, чувствуя, что права и снова могу говорить с высоко поднятой головой.
— Не думаю, что ты смогла бы так поступить; в любом случае наш спор теряет смысл, если учесть, что тебе досталась бы какая-то мелочь. Но я-то говорю про сто миллионов долларов, Лиззи! На эти деньги можно снять голливудский блокбастер! Да на них всю вашу Англию можно купить! Но если эти деньги попадут в лапки кумушек из благотворительного комитета, те еще до конца года спустят их, потому что станут отправлять группы искусствоведов в Тоскану для исследований и реставрационных работ. Я же потратил бы эту сумму на создание современного шедевра мирового масштаба!
— Да неужели? — хмыкнула я.
Я стояла посередине модной кухни от Версаче — вульгарной, кричащей о роскоши хозяев, сплошь в позолоте. Боже мой, у Эрика в доме даже полотенца от Версаче, вы только представьте! Просто денег у него больше, чем ума. Он из той породы людей, что спускают целое состояние на ерунду, а я должна помогать ему в этом? Не дождется.
Но тут я услышала нечто такое, что заставило меня всерьез призадуматься.
— Помнишь, по дороге из Санта-Барбары мы говорили об экранизации романа Толстого «Воскресение»? — сказал он. — Помнишь, я говорил, что понадобится целое состояние, если я буду снимать лучших звезд в этом фильме, чтобы люди действительно пошли его смотреть? Ну так вот, Лиззи: сто миллионов долларов — именно та сумма, которую я имел в виду. И я хочу, чтобы ты знала — я прошу тебя помочь мне не ради того, чтобы потом все наследство спустить на Версаче.
Он что, читает мои мысли?
— Послушай, я прошу тебя помочь мне для того, чтобы этот фильм был снят и остался в истории для будущих поколений. Разве это — не цель жизни: экранизировать книгу, в которой речь идет главным образом о борьбе за самые основные права человека?
— Эрик, я…
— Ты будешь играть в нем главную роль.
Это был нокаут.
— О боже, я не могу… Эрик, дай мне подумать хотя бы один день.
Итак, Эрик изложил мне даже не одну, а три вполне убедительные причины, по которым я должна была остаться и выйти за него замуж в ближайшее воскресенье. Если я не соглашусь, лечение Брэнди будет прервано, меня депортируют из страны, а величайший кинопроект XXI века сузится до реставрации одной-единственной картины XVI века в Тоскане. Но что выиграю лично я, если соглашусь принять его условия? Конечно, можно подписать контракт, но Эрик со своими адвокатами, разумеется, так составит его, что денежки по контракту я смогу получить только тогда, когда он сам захочет, и ровно столько, сколько он сам решит. Насчет этого у меня иллюзий не было. Что же касается его обещания снять меня в главной роли в «Воскресении», то он уже обещал однажды, что поможет мне с карьерой — один звонок Эда Строссера. И что же, позвонил мне Рыжий Эд? Дудки. Эрик обещает, что я стану гражданкой Америки. Но надо ли мне это?
Одно было совершенно ясно: замуж я не хочу. Во всяком случае не за Эрика Нордоффа.
Потому что если вдруг… да, что мне делать, если вдруг Ричард поймет, что Дженнифер — стерва и дура, и решит разыскать меня, чтобы мы снова были вместе? Вдруг он приедет за мной и сделает мне предложение? Что я скажу ему тогда: «Извини, дорогой, но я тут уже ненароком вышла замуж»? Как я смогу объяснить ему это?