Гэван молчал, не перебивал. Когда я замолчала, он оставался неподвижным несколько минут. Слышно было только тиканье часов.
А потом, хоть чай уже остыл, он поднял его и пил, пока не осушил чашку. Он опустил ее.
— Это все правда? — сказал он. — Клянешься?
— Клянусь, — я прижала ладонь к сердцу. — Гэван, я видела одного.
— Ты знаешь, сколько их там может быть?
— Я видела только одного. Но отец говорил, и рисунки в книгах… похоже, их куда больше.
— Тогда мне нужно поймать одного.
Я не могла ответить от потрясения.
— Что ты сказал? — выдавила я.
— Без обид, Альва, но слово Дугласа и старые книги не заведут нас далеко, — он поднял руки. — О, я тебе верю. Но я, скорее всего, буду в меньшинстве.
Он был прав.
— И я не могу представить, что может убедить отца закрыть мельницу лучше, чем одно такое существо, — продолжил Гэван.
— Вряд ли его можно поймать.
Гэван поднял голову, и я узнала движение упрямства.
— Есть лишь один способ выяснить.
* * *
Он попросил меня подождать в столовой, сказав, что вернется быстро, и ушел. Я услышала, как открылась и закрылась входная дверь. Я подумывала убежать, но заставила себя вернуться за стол и допить чай, уже горький, ведь заваривался долго. Я была уверена, что могла доверять Гэвану.
Но стрелки часов отмеряли, как долго его не было, и я стала расхаживать по комнате, пытаясь успокоиться.
Наконец, я не выдержала и встала, закинула сумку на плечо, собираясь уйти. Дверь распахнулась, и Гэван вошел, его щеки были красными.
— Прости, — он тяжело дышал. — Все готово. Идем.
— Что готово? — спросила я, проходя за ним к входной двери.
— Я же говорил, что у меня есть идея, как тебя увезти, если ты не против отправиться с первым светом завтра. Я договорился взять осла у Джима Баллантина для твоего пути в Балинкельд. Если отправиться с первым светом, догонишь телегу. Ты сможешь уехать, и тебе не нужно уходить ночью.
Я уставилась на него, потрясенная из-за такого изменения в моих планах, не зная, нравилось ли мне это.
— А твой отец? — спросила я. Я знала, что Жиль Стюарт не умел прощать. Он не простил мою мать за то, что она влюбилась в другого, и он не простит меня за то, что я обошла его и раскрыла правду его сына. И он не простит Гэвана за помощь мне.
— Он будет в порядке. Я оставил ключи у мамы, — он сделал паузу. — Она извинилась, кстати. Я рассказал ей немного. Похоже, ее это не удивило.
Я сглотнула.
— Гэван…
— Я отведу тебя туда, где можно переночевать, где безопасно, — он открыл дверь для меня, и мы покинули дом его отца, попали на пустую площадь. — Куда отвести?
Я думала миг.
— К Рену, — сказала я. Я не знала, что подумает Лиз Росс из-за этого, но только это место в Ормскауле может быть безопасным для меня. Если Гэван удивился, то не подал виду.
— К Рену. Идем сейчас?
Я кивнула.
— Пистолет с собой? — спросил он.
Я подумала сперва, что он про пистолет на моем бедре, и застыла. Я не хотела, чтобы кто-то о нем знал. А потом я поняла, что он говорил о пистолете, из которого был ранен его отец.
— Он в моей сумке. Но у меня уже нет пуль для него. Туда можно зарядить лишь одну за раз.
Он кусал губу.
— Жаль. Я хотел одолжить его, — он сделал паузу. — Как думаешь, Рен захочет мне помочь? Ты сказала, что он знает о существах. Мне нужна еще пара рук.
Я смотрела на него минуту, а потом решилась.
— Третья, — сказала я. — Третья пара рук.
Он робко улыбнулся мне.
— И это будешь ты?
— Если я не могу уехать до утра, могу вам помочь. Где безопаснее, если не в погоне за монстрами? — я улыбнулась.
Гэван усмехнулся в ответ.
— Хорошо. Вряд ли у тебя есть идеи, как нам поймать такое существо?
Мы шли, задумавшись.
— У нас есть клетки, — я нарушила тишину. — Папа хранил их, чтобы поймать больных котов или волков, приходивших на гору.
— Откуда он знал, что они были больны? — спросил Гэван.
— Здоровые животные не пошли бы к людям, — сказала я. — Поверь мне.
— Это многое говорит о тех существах, — ответил Гэван.
Я промолчала.
* * *
Я никогда не была в доме Рена, он следил за этим. И я мало знала о Лиз Росс, кроме того, что она была из Альбиона, шила и стирала, покупала скот с ранами у Уилсонов, порой принимала мужчин и любила выпить, но после этого ей было нехорошо.
Мы не видели никого по пути туда, все оставались внутри, дома были закрыты в сумерках. Гэван, похоже, знал путь, вел меня по тихим улицам к старой части Ормскаулы. Мы миновали последние ухоженные дома, аккуратный дом Логанов, где были сдвинуты шторы, и дом выглядел заброшено, словно камень впитал печаль семьи. Мы направились туда, где дороги становились грязными, и камни на стенах нуждались в ремонте.