Выбрать главу

Нарочито-вежливо и со смешком, Кхуши извиняясь, закрывала дверь. 

От того, что её немного шатало, а в глазах двоилось, решила немного передохнуть…

Открыв очередную дверь, и никого там не обнаружив, она вошла, и присела на кровать… 
- Я немножко отдохну… - проговорила она, и прилегла. - Найду Вик… - вздохнула, ощущая тяжесть во всём теле. - И, спущусь… - почти что шепотом сказала она, чувствуя себя будто бы на каруселе. 
Закрыла глазки, пробуя успокоить бешеный круговорот в головушке, и почувствовала, как куда-то проваливается… 
-----------------------
- Детка… - прохрипел, вдруг кто-то у её уха, наваливаясь всей тяжестью сверху…


Грубо раздвинув её ноги, чьи-то руки жадно стали шарить у неё под платьем… 
Она хотела крикнуть, но он зажал ей рот рукой… А, руки завёл ей за спину, прижимая собой… 
Кхуши, всхлипнула, не имея возможности даже пошевелится… Из глаз потекли слёзы… 
А, насильник, одним махом разорвал кружевные трусики, и расстегнув молнию, резко вставил в неё свой твёрдый член, двигаясь грубо и жестко, и тяжело дыша… 
От удовольствия подонок немного ослабил хватку, и убрал руку от рта…
Кхуши, воспользовавшись моментом, дико закричала… 
- НЕТ! НЕТ!... 
----------------------------------------— 
ПОЯСНЕНИЕ! 

Please*(англ.) - ПОЖАЛУЙСТА!
«I'LL BE BACK»* (англ.) – Я ВЕРНУСЬ! – известная фраза из Терминатора. 
Understand?* - (англ.) – в переводе ПОНЯТНО? 
Фраза: «Яволь Майн Фюрер»*(дословно на нем. Jawohl mein Führer ) – имеет такой перевод на русский язык – «ТАК ТОЧНО МОЙ ЛИДЕР». Также можно перевести, как «ДА, МОЙ ВОЖДЬ», и этот вариант тоже считается правильным. Данная фраза использовалась в фашистской Германии при общении с Гитлером. А, сейчас она просто используется в обиходе (в шутливой форме), и в обращение к кому-то, кто использует тиранию в своих словах и действиях.