Выбрать главу

From a smaller boulder than the one upon which Chateau was perched, Pnin gingerly stepped down into the brown and blue water. He noticed he still had his wrist-watch--removed it and left it inside one of his rubbers. Slowly swinging his tanned shoulders, Pnin waded forth, the loopy shadows of leaves shivering and slipping down his broad back. He stopped and, breaking the glitter and shade around him, moistened his inclined head, rubbed his nape with wet hands, soused in turn each armpit, and then, joining both palms, glided into the water, his dignified breast-stroke sending off ripples on either side. Around the natural basin, Pnin swam in state. He swam with a rhythmical splutter--half gurgle, half puff. Rhythmically he opened his legs and widened them out at the knees while flexing and straightening out his arms like a giant frog. After two minutes of this, he waded out and sat on the boulder to dry. Then he put on his cross, his wrist-watch, his rubbers, and his bathrobe.

5

Dinner was served on the screened porch. As he sat down next to Bolotov and began to stir the sour cream in his red botvinia (chilled beet soup), wherein pink ice cubes tinkled, Pnin automatically resumed an earlier conversation.

'You will notice,' he said, 'that there is a significant difference between Lyovin's spiritual time and Vronski's physical one. In mid book, Lyovin and Kitty lag behind Vronski and Anna by a whole year. When, on a Sunday evening in May 1876, Anna throws herself under that freight train, she has existed more than four years since the beginning of the novel, but in the case of the Lyovins, during the same period, 1872 to 1876, hardly three years have elapsed. It is the best example of relativity in literature that is known to me.'

After dinner, a game of croquet was suggested. These people favoured the time-honoured but technically illegal setting of hoops, where two of the ten are crossed at the centre of the ground to form the so-called Cage or Mousetrap. It became immediately clear that Pnin, who teamed with Madam Bolotov against Shpolyanski and Countess Poroshin, was by far the best player of the lot. As soon as the pegs were driven in and the game started, the man was transfigured. From his habitual, slow, ponderous, rather rigid self, he changed into a terrifically mobile, scampering, mute, sly-visaged hunchback. It seemed to be always his turn to play. Holding his mallet very low and daintily swinging it between his parted spindly legs (he had created a minor sensation by changing into Bermuda shorts expressly for the game), Pnin foreshadowed every stroke with nimble aim-taking oscillations of the mallet head, then gave the ball an accurate tap, and forthwith, still hunched, and with the ball still rolling, walked rapidly to the spot where he had planned for it to stop. With geometrical gusto, he ran it through hoops, evoking cries of admiration from the onlookers. Even Igor Poroshin, who was passing by like a shadow with two cans of beer he was carrying to some private banquet, stopped for a second and shook his head appreciatively before vanishing in the shrubbery. Plaints and protests, however, would mingle with the applause when Pnin, with brutal indifference, croqueted, or rather rocketed, an adversary's ball. Placing in contact with it his own ball, and firmly putting his curiously small foot upon the latter, Be would bang at his ball so as to drive the other up the country by the shock of the stroke. When appealed to, Susan said it was completely against the rules, but Madam Shpolyanski insisted it was perfectly acceptable and said that when she was a child her English governess used to call it a Hong Kong.

After Pnin had tolled the stake and all was over, and Varvara accompanied Susan to get the evening tea ready, Pnin quietly retired to a bench under the pines. A certain extremely unpleasant and frightening cardiac sensation, which he had experienced several times throughout his adult life, had come upon him again. It was not pain or palpitation, but rather an awful feeling of sinking and melting into one's physical surroundings--sunset, red boles of trees, sand, still air. Meanwhile, Roza Shpolyanski, noticing Pnin sitting alone, and taking advantage of this, walked over to him ('sidite, sidite!' don't get up) and sat down next to him on the bench.

'In 1916 or 1917,' she said, 'you may have had occasion to hear my maiden name--Geller--from some great friends of yours.'

'No, I don't recollect,' said Pnin.

'It is of no importance, anyway. I don't think we ever met. But you knew well my cousins, Grisha and Mira Belochkin. They constantly spoke of you. He is living in Sweden, I think--and, of course, you have heard of his poor sister's terrible end....'

'Indeed, I have,' said Pnin.

'Her husband,' said Madam Shpolyanski, 'was a most charming man, Samuil Lvovich and I knew him and his first wife, Svetlana Chertok, the pianist, very intimately. He was interned by the Nazis separately from Mira, and died in the same concentration camp as did my elder brother Misha. You did not know Misha, did you? He was also in love with Mira once upon a time.'

'Tshay gotoff (tea's ready),' called Susan from the porch in her funny functional Russian. 'Timofey, Rozochka! Tshay!'

Pnin told Madam Shpolyanski he would follow her in a minute, and after she had gone he continued to sit in the first dusk of the arbour, his hands clasped on the croquet mallet he still held.

Two kerosene lamps cosily illuminated the porch of the country house. Dr Pavel Antonovich Pnin, Timofey's father, an eye specialist, and Dr Yakov Grigorievich Belochkin, Mira's father, a paediatrician, could not be torn away from their chess game in a corner of the veranda, so Madam Belochkin had the maid serve them there--on a special small Japanese table, near the one they were playing at--their glasses of tea in silver holders, the curd and whey with black bread, the Garden Strawberries, zemlyanika, and the other cultivated species, klubnika (Hautbois or Green Strawberries), and the radiant golden jams, and the various biscuits, wafers, pretzels, zwiebacks--instead of calling the two engrossed doctors to the main table at the other end of the porch, where sat the rest of the family and guests, some clear, some grading into a luminous mist.

Dr Belochkin's blind hand took a pretzel; Dr Pnin's seeing hand took a rook. Dr Belochkin munched and stared at the hole in his ranks; Dr Pnin dipped an abstract zwieback into the hole of his tea.

The country house that the Belochkins rented that summer was in the same Baltic resort near which the widow of General N--let a summer cottage to the Pnins on the confines of her vast estate, marshy and rugged, with dark woods hemming in a desolate manor. Timofey Pnin was again the clumsy, shy, obstinate, eighteen-year-old boy, waiting in the dark for Mira--and despite the fact that logical thought put electric bulbs into the kerosene lamps and reshuffled the people, turning them into ageing йmigrйs and securely, hopelessly, forever wire-netting the lighted porch, my poor Pnin, with hallucinatory sharpness, imagined Mira slipping out of there into the garden and coming toward him among tall tobacco flowers whose dull white mingled in the dark with that of her frock. This feeling coincided somehow with the sense of diffusion and dilation within his chest. Gently he laid his mallet aside and, to dissipate the anguish, started walking away from the house, through the silent pine grove. From a car which was parked near the garden tool house and which contained presumably at least two of his fellow guests' children, there issued a steady trickle of radio music.

'Jazz, jazz, they always must have their jazz, those youngsters,' muttered Pnin to himself, and turned into the path that led to the forest and river. He remembered the fads of his and Mira's youth, the amateur theatricals, the gipsy ballads, the passion she had for photography. Where were they now, those artistic snapshots she used to take--pets, clouds, flowers, an April glade with shadows of birches on wet-sugar snow, soldiers posturing on the roof of a box-car, a sunset skyline, a hand holding a book? He remembered the last day they had met, on the Neva embankment in Petrograd, and the tears, and the stars, and the warm rose-red silk lining of her karakul muff. The Civil War of 1918-22 separated them: history broke their engagement. Timofey wandered southward, to join briefly the ranks of Denikin's army, while Mira's family escaped from the Bolsheviks to Sweden and then settled down in Germany, where eventually she married a fur dealer of Russian extraction. Sometime in the early thirties, Pnin, by then married too, accompanied his wife to Berlin, where she wished to attend a congress of psychotherapists, and one night, at a Russian restaurant on the Kurfьrstendamm, he saw Mira again. They exchanged a few words, she smiled at him in the remembered fashion, from under her dark brows, with that bashful slyness of hers; and the contour of her prominent cheekbones, and the elongated eyes, and the slenderness of arm and ankle were unchanged, were immortal, and then she joined her husband who was getting his overcoat at the cloakroom, and that was all--but the pang of tenderness remained, akin to the vibrating outline of verses you know you know but cannot recall.