— Дети! — распорядилась Сара. Удивительно, все они мгновенно затихли. — Джозефина, пожалуйста, отнеси тарелку Матушке. — обратилась к нам. — Мисси приходит три дня в неделю, чтобы помочь. Сегодня у неё выходной.
В кухню вошел Вилли, бросил газету на столешницу, выдвинул стул во главе стола и сел. Он сдул редкие рыжие волнистые пряди с глаз. Я старалась держать голову вниз, позволив своим выпавшим локонам скрыть моё лицо. Рассказала ли ему Сара о моём притворстве? Знал ли Вилли, что я девушка? К счастью, другой маленький Ватсон отвлек его от меня на некоторое время.
Коббс вошел следующим, усаживая свою большую задницу на ближайший к двери стул. Ему было плевать на манеры и он открыто уставился на меня. Пресмыкающееся! Вилли произнес молитву и все склонились, мы с Нейтом c жадностью поглотили свои порции за рекордное время. С хмурым лицом Сара откинулась назад.
— Простите, — сказала я. — Наши манеры отвратительны.
Коббс быстро покончил с едой, вяло отблагодарил и вышел.
Вилли, должно быть, тоже был голоден. Он дождался, пока его тарелка будет пустой, прежде чем заговорить.
— Я боюсь, что мои манеры такие же удручающие. Сара, я не был представлен нашим новым друзьям.
Сара быстро посмотрела на меня.
— Это Кассандра и её брат Натаниель.
Вилли рассматривал меня. Упорно. Значит Сара не раскрыла мой обман. Я могла видеть, как его разум оценивал, недоверчиво.
— К-Кейси? — обида в его голосе была сильной и очевидной. Нейт догадался, что что-то случилось, и перестал есть.
— Ты девушка?
— Вилли, мне пришлось притвориться парнем, потому что так было легче получить работу.
— Но, мы, ах, я ... — я могла сказать, что он пытался вспомнить не позволял ли он какие-нибудь мальчишечьи/гигиенические вольности рядом со мной. Он не позволял, я убеждена в этом, как и насчет себя.
Вилли встал, спросив:
— Сара, ты об этом знала?
— Недавно обнаружилось. — её лицо пылало красным, в тон волосам.
— Вилли, — сказала я, вставая вместе с ним. — Я не хотела обманывать тебя.
Он поднял газету со столешницы и с силой ударил ею по столу. Через мгновение он вышел из кухни, хлопнув за собой дверью. Нейт выглядел потрясенным всего этим разговором. Он потянулся к газете и пробежал глазами по главной странице. Я прочитала, подглядев над его плечом: Бостон Журнал, Октябрь 11, 1860г.
Лицо Нейта побледнело. Он выглядел плохо.
— С тобой всё в порядке? — спросила я.
— Я думал, что ты шутишь, — вяло сказал он. Эх, он уверовал.
— Вы оба не похожи на брата и сестру, — сказала Сара. И что теперь мы будем делать? Она раскусила нас. Или мне так показалось. — Хотя, я тоже не похожа на половину моих братьев и сестер, — она подошла к двери. — У нас есть свободный домик для рабочих у озера. Я размещу вас там.
Мои ноги болели, и мне едва хватило сил преодолеть сто ярдов до домика. Нейт следовал за мной, его взгляд был как у ожившего мертвеца. Я надеялась, что он не впадет в транс. Домик был маленьким, возможно это была деревянная конструкция размером двенадцать на двенадцать. Узкая тропинка, ведущая через высокую траву и огибающая домик со стороны главной и задней дверей, предположила я, ведет в уборную во дворе.
— Вы оба выглядите так, будто нуждаетесь в хорошем сне. — сказала Сара. — Кассандра, я буду ждать тебя на кухне завтра утром, как пропоет петух. Натаниель, ты сможешь встретиться с Вилли в амбаре. — Она вошла внутрь и открыла единственное окно.
Ну, положа руку на сердце, я ожидала увидеть две комнаты. На самом деле.
— Мы делим одну комнату? — взвизгнула я, но она уже ушла, чтобы вернуться к потребностям загруженного делами дома.
Перевод для сайта https://vk-booksource.net Глава 8
Кровати заскрипели, когда мы сели на них. Мы смотрели друг на друга, сидя напротив в маленькой комнате, словно противники перед первым выстрелом на поле боя. И даже больше. Несмотря на изнурительную прогулку, мешковатые брюки и натянутое выражение лица, Нейт всё ещё был милым. Как я вообще смогу делить одну комнату с Нейтом? Это было так неловко!
— Рассказывай, — сказал он.
— Что ты хочешь от меня услышать?
Его левая бровь медленно поползла вверх.
— Ладно. Я тебе с самого начала говорила, что я путешествую по времени.
— Да, необычное хобби.
— Ты хочешь, чтобы я рассказала или как?
Я приняла его молчание за согласие посмотрела в потемневшие голубые глаза, пристально смотревшие на меня.
— Иногда, я путешествую, но, — я смягчила голос. — Я всегда возвращаюсь назад.
— Обратно в какое время?
— Обратно туда, откуда началось путешествие. Никто даже не замечает, что я отсутствовала.
— Это хорошо. Джессика очень разозлится, если я исчезну, не сказав ни слова.
Я вздрогнула. Гнусная Джессика Фуллер. Я совсем о ней забыла. Одно из хороших особенностей путешествий это то, что я не должна иметь с ней дело. Нейт заметил, что я замолчала.
— Она тебе не нравится?
— Ну и что из того, если нет?
— Да так, не важно. Просто интересуюсь.
— Я ей не нравлюсь.
— Почему ты ей не нравишься?
— Она твоя подружка. Спроси её сам. И на самом деле, раз уж мы здесь уютно устроились, я хочу спросить, что ты нашел в ней?
Он просто пожал плечами.
— Неважно, меня это не волнует. — Я не хотела говорить о ней. Полагаю, что и он тоже.
— Итак, как мы вернемся назад? — спросил он, сделав глубокий вздох.
— Гм, я не знаю, как именно это работает.
От удивления его челюсть упала.
— Ты не знаешь, как это работает?
— Не совсем, это просто происходит.
— Без предупреждения?
— О, нет, у меня есть немного времени на подготовку к возвращению. Когда я путешествую сюда, это всегда происходит неожиданно, я оказываюсь застигнутой врасплох. В противном случае, ну, я была бы здесь без тебя.
Это, казалось, поразило его.
— Как часто это с тобой происходит?
— Когда я была младше, может быть, один, два раза в год, но в последнее время, это набирает обороты. Не знаю, почему. Я думаю, это связано со стрессом.
Медленный танец с Нейтом Маккензи. Хождение на высоких каблуках по полу спортзала под огнями стробоскопа. Быть осмеянной привередливой смазливой, высокомерной рыжей чирлидершей. Медленный танец с Нейтом Маккензи.
Он забросил ноги на койку и лег, положив руки под голову.
— Это как будто научно-фантастический роман. Но круто, когда подумаешь об этом.
Я рада, что он подумал так. Я исследовала наш новый дом. Деревянные полы, две койки с ночным столиком между ними — только свеча и коробок спичек на нем — и большой стол под окном с кувшином и чашей для мытья. Небольшой кирпичный камин был устроен в углу с маленькой кучкой лучин для розжига и штабель дров у стены. Я зажгла свечу, затем перешла через комнату, и деревянный пол поскрипывал под моими ногами. Я налила немного воды в чашу, зачерпнула и плеснула на лицо. Я глубоко вздохнула. Так или иначе, мы переживем это.
Я вернулась на свою койку и позволила себе развалиться. Тело ныло и дрожало от истощения. Нейт повернулся на своей стороне лицом ко мне.
— Сколько тебе было, когда это случилось первый раз?