— Девять.
— Это должно быть было ужасно.
— Так и было, — я рассказала о своем опыте мальчика из книги Джунглей.
— Как долго это длится?
— Иногда это быстро, всего несколько часов, а иногда...
Как и летом, когда я встретила Вилли...
— Иногда...— подсказал Нейт.
— Дольше. Я никогда не знаю. Надеюсь, это будет только пару дней.
— Это происходит еще с кем-то, кого ты знаешь?
— Я не встречала никого. Я знаю признаки, но я не видела доказательств.
— Есть признаки?
— Ну, некоторые. У меня появляются темные круги под глазами, когда я путешествую обратно в свое время, я сбита с толку на некоторое время и действительно, на самом деле уставшая.
Нейт принимал это, закрыв глаза.
— Итак, ты путешественник во времени. Я нет. Как я вернусь обратно?
— Ты должен касаться меня. Кожа к коже. — его глаза были закрыты, но он улыбался. Если бы у меня была запасная подушка, я бы бросила в него. Вместо этого, я слезла со своей койки и направилась наружу.
— Куда ты?
— Туалет.
— Эй, Кейси?
Я остановилась у двери.
— А?
— Что случится, если, ну, знаешь, ты не доберешься до меня вовремя, чтобы коснуться моей кожи?
— Ты останешься здесь, я полагаю.
Мышцы вокруг его глаз напряглись и стали немного выступать под кожей. Я быстро добавила:
— Я вернусь в конце концов, так что ты не останешься здесь навсегда.
— Здорово, — произнес он с сарказмом.
Мне, на самом деле, надо было идти, но теперь я волновалась, что оставляю его одного. Что если это случится, когда мы будем порознь? Я вернусь на танцы, а Нейт исчезнет. Для всех остальных, он просто "хлоп" и растворится в воздухе. Как я смогу это объяснить? Это будет ужасно. Я решила сделать поход в туалет очень быстрым.
Когда я вернулась, Нейт выходил из домика.
— Просто иди по тропинке в траве, — прокричала я ему вслед. — И задуй свечу, когда будешь уходить.
Я смотрела на его спину, когда он вышел из домика, всё ещё не веря, что я находилась здесь с Нейтом Маккензи, и что мы собирались лечь спать в одной комнате. Боже мой. Лучше не думать об этом слишком много. К счастью, я быстро уснула проснулась не раньше, чем раздался скребущий нервы крик петуха на рассвете.
Две пары ботинок стояли снаружи нашего домика. Ватсоны могли быть кем угодно, но они были наблюдательными. Вилли появился на пороге, чтобы показать Нейту ферму. Я отвела его в сторонку до того, как они ушли.
— Вилли, я не осуждаю тебя за то, что ты зол на меня.
— Я признаю, что мне было обидно, Кейси, гм, Кассандра. Мужчинам не нравится быть в дураках. Но после того, как я немного поразмыслил об этом, я понял, что ты сделала это лишь для того, чтобы защитить себя. Я не знаю, почему твой отец или твои братья позволили тебе быть самостоятельной, и не мне осуждать их за это. Но я понимаю, что для тебя, как для девушки, путешествовать одной рискованно.
— Так, мы всё ещё друзья? — с надеждой спросила я.
Он улыбнулся.
— Друзья.
Мы совершили некий странный танец под названием должны-ли-мы-пожать-руки-или-обняться (я, к примеру, избегала пожатий голыми руками, когда это было возможно), затем я схватила его и быстро платонически его обняла. Я направилась к дому, чтобы помочь с приготовлением завтрака. Моим первым заданием было сходить на улицу и принести ведро воды из колонки. Из-за отсутствия крана мне пришлось, прикладывая усилия, самой качать ручку, чтобы вода текла в ведро.
Вернувшись на кухню, я сварила большой горшок каши. В то время, когда я брала воду, на кухню вошёл гость. Сара представила его мне как Самюэля Джонса. Похоже, ему было около двадцати, и взгляд у него был такой же безумно-голодный, как и у меня с Нейтом, когда мы прибыли. И он был чёрным. Ничего особенно, в стране, где президент афроамериканец, но в 1860 году это был спорный вопрос, грозящий перерасти в гражданскую войну.
Нейт, Вилли и Коббс показались на кухне чуть позже, и Сара снова всем его представила. Коббс что-то проворчал и сел.
— Привет, — сказал Нейт Самюэлю. — Как дела?
— Теперь хорошо, — ответил Самюэль. — Здесь пахнет, как в раю.
Сара позвала детей и поставила горшок с кашей на стол. Все мы положили себе щедрые порции.
— Ну так, Сэм. — сказал Нейт, — Ты здесь надолго? Я бы предложил тебе переночевать со мной в домике, но моя сестра, — он послал мне ухмылку, — Занимает всё место.
Он разговаривал с Самюэлем с такой же фамильярностью, как и со своим другом Тайсоном. Я не знала, замечал ли он ошеломленные лица наших хозяев и самого Самюэля. Просто белые люди здесь разговаривают подобным образом с теми, кто не был белым. Я повернулась к Нейту и послала ему мой самый выразительный взгляд говорящий "заткнись".
— Ничего страшного, — тихо ответил Самюэль. — Я ненадолго.
— Самюэль недавно вернулся с юга, — перевела разговор Сара.
Ах, возможно, он был сбежавшим рабом? У него было симпатичное лицо, он был сильным, но уязвимым. Я стала волноваться за него.
— Он будет здесь в безопасности, — осмелилась произнести я. — В свободном штате Массачусетс.
Наступила многозначительная пауза. Неужели я сказала что-то, что не должна была произносить?
— Всё верно, — ответил Вилли, — Но не забывай о Законе О Беглых Рабах.
Конечно же. Глупая, я же знаю об этом.
— Я жду своего младшего брата Иона, — сказал Самюэль. — Затем мы отправимся в Канаду.
— Ох, — сказал Нейт. — Я из Канады.
Ну почему, почему он просто не мог держать рот закрытым?
— На самом деле? — Спросил Вилли. — Я думал, что вы из Спрингфилда.
— Да, — встряла я, — Натаниель имеет ввиду нашу бабушку по материнской линии, которая была родом из Канады. Мы никогда там не были.
Я схватила коричневый сахар.
— Кому-нибудь сахара? — Сара налила кофе и мы продолжили вести обычную беседу. Самюэль и Нейт ушли в амбар, а я убрала посуду. Это заняло вечность. Опять мне пришлось сходить за водой на улицу и притащить её на кухню, затем нагреть на плите, прежде чем наполнить раковину.
Когда я, наконец, вымыла последнюю миску, вытерла её насухо и отставила в сторону, меня окликнула Сара.
— Матушке сегодня лучше, и она хотела бы провести время в гостиной. Мне потребуется твоя помощь, чтобы помочь ей спуститься по лестнице.
— Конечно, — в последний раз, когда я видела Мисс Ватсон, после чего прошло некоторое время, она командовала на кухне, полностью вжившись в роль, которую теперь играла Сара. Сейчас она была маленькой и худой, словно скелет в юбке. Несмотря на торчащий живот, Мисс Ватсон все ещё была худышкой. Её темные волосы, прорезанные сединой, были собраны сзади в пучок. Кожа её лица была обвисшей с глубокими морщинами на лбу. Для меня она выглядела чересчур старой, чтобы иметь детей, но что я понимала?
Гостиная была тепло оформлена, на стенах висели полки с книгами, а на красочном ковре красовался набор кресел с высокой спинкой. Мы с Сарой усадили её в одно из ближайших к массивному каменному камину кресел. Огонь горел мягко, иногда потрескивая, вся комната словно сошла с рождественской открытки.
— Спасибо тебе, Сара и ...
— Это Кассандра, Матушка, — ответила Сара. — Это новая девушка, я тебе о ней говорила.
— Да, что ж, спасибо тебе, Кассандра, за помощь моей дорогой Саре. Я, право, не знаю, чтобы без неё делала.