— Итак, я не знаю еще чего-то, — подвел итог Курт, помрачнев. — Чего?
— Я собиралась сказать, — отозвалась она тихо, глядя все так же в сторону. — Когда уверилась бы, что ты искренен со мною, что тебе можно верить…
— Стало быть, того, что я сделал, недостает для твоей убежденности?
— Я расскажу — всё. — Маргарет распрямилась, но смотрела по-прежнему мимо его лица, словно вовсе в никуда, словно не видя перед собою даже комнаты, озаренной колеблющимся пламенем четырех светильников. — Но вначале я хочу взять с тебя слово.
— Что я должен обещать?
— Обещай, что выслушаешь спокойно. Что не станешь делать глупостей, что не станешь делать ничего, не получив моего одобрения на это. Что обуздаешь ревность и гнев. Тогда я расскажу все.
Курт ответил не сразу — смотрел на ее напрягшиеся плечи над покрывалом, на лицо, казалось, потускневшее еще более, и, наконец, сквозь зубы выдохнул:
— Ясно. И кто он?
— Все не так просто… — начала Маргарет; он повысил голос:
— Я спросил, кто он.
— Ты дашь слово, что сначала дослушаешь все до конца? Тебе ведь это было нужно — узнать все, ведь ты сам этого хотел!
— Да, я выслушаю все; кто он, Маргарет? Отвечай немедленно, пока я…
— Герцог Рудольф фон Аусхазен, — выпалила та, бросив в его сторону короткий взгляд и вновь отвернувшись.
— Что?.. — пробормотал Курт с усилием; такого он услышать не ждал, и в первое мгновение не испытал ничего, кроме оторопелого изумления. — Твой…
— Да, мой дядя! — подтвердила Маргарет яростно, наконец, подняв глаза к нему и сжав губы. — И не надо делать такое лицо, не смей обвинять меня ни в чем!
— Так это с его помощью ты намерена устроить мою карьеру? — спросил он резко. — Благодарю вас, пфальцграфиня фон Шёнборн, но не стоит. Пользоваться услугами ваших любовников я не стану.
— Прекрати немедленно, — потребовала Маргарет твердо. — Не смей обвинять меня. Ты обещал, что сперва выслушаешь до конца; где ваше слово, майстер Гессе?
Курт поднялся, пинком отбросив свою куртку, вновь лежащую на полу, прошелся к столу, вернулся обратно, не глядя в ее сторону и чувствуя, что бледнеет; наконец, остановившись, приказал:
— Говори.
— Сядь, — таким же требовательным тоном велела Маргарет, и он уселся снова — чуть в стороне, в изножье кровати; она вздохнула. — Я снова должна перед тобою оправдываться; Господи, надеюсь, сегодня это в последний раз.
— Говори, — повторил он сухо, и та кивнула.
— Я начну с самого главного, чтобы ты более не смотрел на меня, как на чудовище. То, что было, было давно и не по моей воле. Теперь ты перестанешь вести себя, как проповедник в борделе?
Курт повернул к ней голову медленно, напряженно, ощущая, как левая ладонь сжимается в кулак; в памяти всплыло лицо герцога — сухое, высокомерное, уверенное.
— Герцог фон Аусхазен… — выдавил он тихо, — дочь собственного брата…
— Да, — кивнула Маргарет с болезненной улыбкой. — Большие люди, майстер инквизитор, большие грехи…
— Рассказывай все.
— Сегодня ты произносил это чаще, чем «я люблю тебя», — заметила она; Курт с усилием разжал кулак, неизвестно почему пристально посмотрев на ладонь, и стиснул пальцы снова.
— Я люблю тебя, — процедил он. — А теперь я хочу знать об этой мрази все.
— Мне было тогда двенадцать, — тихо начала Маргарет, бросив в его сторону взгляд исподтишка; он сжал зубы, но ничего не сказал, оставшись сидеть неподвижно. — Мама умерла еще при родах, отец всегда был отстранен и мало обращал на меня внимания, а… дядя… Он учил меня читать, ездить верхом, мы вообще много времени проводили вместе, и мне всегда было с ним интересно, я никогда не думала, что… Я верила ему. Едва ли не больше, чем отцу.
— Твой отец жил в имении старшего брата?
— Так и не завел своего поместья, хотя его доля в наследстве это дозволяла. Ambitio — не его особенность… была. А мама происходила из бедного рода, ей и такая жизнь казалась почти раем. По крайней мере, мне так говорили… Да, мы жили на соседних этажах замка. Мы всегда были рядом. И когда все это случилось — все было как всегда; мы сидели в библиотеке, отца не было дома, и…
— Тебе было двенадцать лет, — повторил Курт; она кивнула.
— Да. Мне было двенадцать.
— Ублюдок… — прошипел он тихо, чувствуя, как заныли костяшки, а челюсти сжались до боли в скулах.
— Я была напугана, — голос Маргарет снова упал до шепота. — Я не знала, что делать, как быть. Рассказать все отцу казалось чем-то немыслимым, я была уверена, что он не поверит мне. Он ценил брата…
— Это было не раз, верно? — предположил он тяжело.