- Вот так или примерно так в девяносто шестом боевики просачивались в Грозный, - хмуро сказал Котов. - И чем это кончилось, хорошо известно.
Антонов посмотрел на часы, Оглянулся, что то высматривая на площадке. Спустя короткое время он продолжил:
- Но и это пока еще цветочки... С севера, от турецкой границы, от "Кемп Килиса", где сосредоточены лагеря боевиков, склады и пункты боепитания на Халеб по основной трассе движется большая колонна транспорта. Наблюдатели докладывают, что она растянулась так, что многие машины едут по боковым дорогам... Еще одна колонна катит с северо востока, тоже от границы.
- Это где ж их всех хоронить? - Котов зло сплюнул под ноги. - Уже столько положили здесь крысиного отродья?!
- Сирийские коллеги не могут пока даже примерно оценить количество живой силы, стягивающейся к городу. Говорят, такого они не видели с прошлого лета, когда "крысы" в первый раз брали Халеб.
- Почему бы местным не поднять авиацию? - вновь подал голос Котов. - И не нанести "ракетно бомбовый"?! Эта свора сама подставляется под удар!
- Не наше дело... Это - во первых. Во вторых, в районах севернее Алеппо авиацию стараются не задействовать, учитывая близость турецкой территории и прочие моменты.
- Вот потому то "крысы" так нагло себя и ведут.
- Тут вот что еще интересно... имею в виду, интересно для нас. - Антонов оглядел собравшихся вокруг него коллег. - В северных пригородах зафиксированы стычки между отдельными отрядами. Интенсивность боестолкновений нарастает. Так, в районе Ашрафи, это неподалеку от кварталов района Шах Мансур, по некоторым сведениям, с пяти утра идет сильный бой.
- Между кем и кем? Уже известно?
- Между постоянно базирующимся там "курдским" батальоном, фактически ополчением, и передовым отрядом втягивающейся в город с севера, от КПП Анадан "халебской" бригады аль Нусры. Курдов кто то поддерживает, вроде бы это местные из "свободной армии"...
- У них давние терки с моджахедами.
- Именно бойцы местной бригады "Свободной армии Сирии", по данным наших коллег, и обложили отряд, в составе которого имеются русскоязычные боевики. Тот самый отряд, о котором мы должны собрать максимум информации... Но, как я уже сказал, активных действий они почему то не предпринимают.
Антонов кивнул в сторону катящих в их сторону через плац двух бронемашин.
- Я попросил коллег подбросить нас как можно ближе к месту событий. Кстати... - Он посмотрел на Козакову. - Кстати, нашли того мужчину, о котором ты мне говорила... Все, что сказала беженка, подтвердилось!
- Вот! - Анна довольно улыбнулась. - И от меня есть польза!
- Мы сейчас отправимся в тот район, где этот сирийский товарищ командует отрядом "шабиха". Когда прибудем на место - ни слова по русски! Общение сводим до минимума, все разговоры только на арабском!..
Чихая сизоватыми дымками выхлопов, возле них остановились две "БМП 3". На бортах бронемашин видны пятна свежей краски. Задержка в несколько минут тем и вызвана, что водителям механикам приказали замалевать эмблему их воинской части...
Сотрудники ГРУ, включая Антонова, дружно раскатали шлем маски. Заметив выражение лица Козаковой, куратор махнул рукой:
- Добро, отправитесь с нами! - Он перевел взгляд на Котова. - Загружайтесь во вторую бронемашину! Когда приедем на место, не отпускайте от себя Анну Алексеевну ни на шаг.
Глава 13
Алеппо. Район Кади Аскар
Небольшая колонна покинула армейскую базу "Хан Туман" в половине восьмого утра. Бронемашины, а также присоединившиеся к ним на выезде джип и грузовик с отделением сирийских "коммандос" поначалу шли ходко; но когда въехали в городские кварталы, скорость заметно упала. Сквозь рокот двигателей и лязг траков порой слышались тревожные звуки. И это явно были звуки стрельбы, то стихавшей, то превращавшейся в один сплошной треск...
Кто то из сирийцев - а с ними в тесном десантном отделении были еще двое местных, эти расположились с левого борта - передал Анне каску, а Котов помог "боевой подруге" ее надеть. Иногда бронемашина кренилась; порой, когда водитель механик резко останавливался, Анну и остальных "пассажиров" швыряло к перегородке.
Без синяков вряд ли обойдется, но она сейчас об этом даже не думала. Это ведь далеко не первая ее поездка на "броне"... Работая еще под личиной журналистки, она не раз передвигалась на броне в компании с тем же Котовым и некоторыми российскими коллегами, или волонтерами, под защитой и присмотром военных и полицейских - по освобожденным от "повстанцев" кварталам Хомса, Идлиба и того же Алеппо.
Остановились...
Снаружи послышались негромкие голоса; говорили на местном диалекте "шави". Котов передал кому то, кто находился снаружи, тяжелую сумку. Кое как протиснулся через одну из двух кормовых дверок. Затем, ухватив спутницу за рукав куртки, помог и ей выбраться из чрева бронемашины.
Здание, во двор которого - через пролом в стене - вкатила их небольшая колонна, несет на себе, на своих стенах следы недавних боев. Однако в отличие от других строений, которые с ним соседствуют, разбитых, разрушенных почти до фундамента, в этом здании уцелел не только каркас, но и межэтажные перекрытия. С тыльной стороны сохранились даже оконные рамы.
Бронемашины высадили группу Антонова у пандуса, через который они, сопровождаемые двумя отправившимися с ними в эту поездку сотрудниками сирийской спецслужбы, вошли внутрь здания. В первые мгновения само это здание казалось вымершим - вокруг не видно ни одной живой души. Но затем, словно соткавшись из утреннего тумана, как бы оправдывая данное им название , появились сразу несколько человеческих силуэтов - это бойцы местного отряда самообороны.
К Антонову, безошибочно угадав в нем старшего, подошел мужчина лет сорока. Темное, словно вырезанное из мореного дуба лицо. Тронутые ранней сединой виски; напряженный взгляд, резкие темные тени под глубоко запавшими глазами. Одет, как и его бойцы, в изрядно ношенный камуфляж, на голове армейская каска. На правом рукаве повязка с красной, белой и черной полосками и двумя зелеными звездочками - цвета национального флага САР. В нагрудном кармашке разгрузочного жилета портативная рация "Кенвуд", на поясе - кобура с пистолетом.
Сириец поприветствовал только что прибывшую компанию взмахом руки. Затем, глядя уже на старшего группы, негромко сказал на "шави":
- Меня зовут Фарук. Меня предупредили о вашем появлении. Я и мои люди полностью в вашем распоряжении, дорогие друзья.
- Называйте меня - "Ансар" . Это мой заместитель - "Садык", - Антонов указал на Игоря. - А это... - его взгляд переместился на единственную в их компании женщину, - это - "Хидайя" .
Остальных членов группы "Ансар" представлять не стал. Он и смуглолицый мужчина обменялись крепким рукопожатием. Фарук также дружески обнялся с одним из сопровождавших группу Антонова сирийцев. Адресуясь гостям, сказал:
- Мы находимся в здании офтальмологического центра. Наш объект, к счастью, сегодня не обстреливают.
Затем жестом показал на лестницу.
- Ну что, поднимемся на один из наших наблюдательных пунктов? Будет лучше, если вы увидите все своими глазами.
Следуя за старшим отряда "шабиха", Антонов и трое его сотрудников - двое охранников остались дежурить у лестницы - поднялись на четвертый этаж здания. Пройдя по коридору, они вошли в какое то помещение, находящееся в торце этого здания. Теперь уже отовсюду, со всех сторон, как показалось Анне, доносились гулкие хлопки, треск выстрелов, отдающиеся эхом в ближних кварталах басовитые очереди крупнокалиберных пулеметов... Все эти звуки здесь намного, намного слышнее, чем когда они были еще внизу. Могло даже показаться, что бой идет совсем рядом, что они находятся в самом эпицентре развернувшегося в городе сражения. Но это было обманчивое впечатление; отчасти это была игра собственного воображения, это был сигнал, даваемый подсознанием - "убирайся отсюда, здесь опасно оставаться..."