Выбрать главу

— Аж весь извёлся, — закатил глаза первый пилот.

Мэгги попросила Стивена наклониться ближе и объяснила ему, как пройти в нужный им отсек. После слов благодарности, она уже потянулась к информационному терминалу, чтобы зафиксировать проход Куряг в модуль, однако Де Мюлдер остановил её:

— Это — совершенно лишнее, тем более, мы ненадолго.

— Ах… как скажете… Удачи, Стиви.

— Спасибо, Мэгги!

Сразу же после холла они оказались на посту охраны, который совершенно беспрепятственно прошли, даже несмотря на «вопль» сканирующих рамок. Более того, пара полицейский будто сделала вид, что мимо них никто не проходил. Списав это на происки старпома, Джек догнал своего напарника и негромко сказал ему:

— А ты делаешь успехи, шкет.

— Я… что?.. А. Спасибо, — Лесли улыбнулся. — Меня хорошо проинструктировали.

Джек тут же взглянул на старпома и увидел его самодовольную ухмылку.

— И когда ты успеваешь?

Ян лишь хитро подмигнул ему и запустил руку за пазуху. Преодолев пару переходов между разнесёнными по разным уровням отсеками и наткнувшись лишь на пару роботов-уборщиков, они оказались перед проёмом, за которым начинался короткий коридор. Он упирался в закрытую дверь, возле которой дежурила пара офицеров в знакомой форме без нашивок. Ян остановил группу и дал сигнал достать оружие. Раздались щелчки затворов и взведённого курка револьвера Кроу, после чего старпом построил своих товарищей по двое: первую пару образовали он и стюард, вторую — пилоты. Короткий взмах рукой, и Куряги устремились в коридор, вскидывая пистолеты.

— Вам сюда…

Один из офицеров явно хотелось закончить фразу словом «нельзя», однако его прервал окрик Яна:

— Руки перед собой! Мордой в палубу! Живо!

Не увидев начала требуемых действий, Ян всадил импульсный заряд в дверь между ними:

— Следующий будет на поражение!

Приведённый аргумент оказался довольно весомым. Офицеры поспешили распластаться по палубе, вытянув перед собой руки — Дэниэл тут же принялся заламывать их за спины и связывать отнятыми поясными ремнями. Ян тем временем, дав Стивену и Джеку команду двигаться дальше, активировал консоль управления дверью. Как только её створки разъехались в сторону, из следующего помещения раздалась пара выстрелов, воздух рядом с Копчёными прорезали не самым точным образом выпущенные импульсные заряды. Ян и Джек тут же отпрыгнули в стороны, Стивен чуть замешкался и, не особо целясь, начал палить из своего «лучевика».

Стрельба Лесли, несмотря на свою эффектность, оказала больше моральное воздействие на укрывшихся в помещении. Как только второй пилот, которого чудом не зацепило парой ответных зарядов, прекратил жать на спуск, офицеры бросили свои «импульсники» на палубу и вышли в коридор с поднятыми руками. Ян выдохнул и, дав Джеку команду двигаться дальше, принялся связывать сдавшихся. Проходя мимо своего напарника, первый пилот на секунду остановился. Стивен на вытянутой руке рассматривал свой пистолет, при этом в его глазах горел безумный огонь, а на лице постепенно проявлялась ошарашенная улыбка.

— Да это… просто… сверхновая! — проговорил Лесли, когда Джек прошёл мимо. — Как же круто!

Первой пилот покачал головой и двинулся дальше. Он оказался в небольшом помещении, где располагалась пара столов с информационными терминалами, один из которых вышел из строя после попаданий лучевых зарядов. В переборке напротив была ещё одна дверь, которую Джек без каких-либо проблем открыл. За ней оказалась полутёмная аппаратная, заставленная шкафами с электроникой, приветливо перемигивавшейся световыми индикаторами. В дальней части помещения Джек заметил одинокий стул, на котором и оказался Руби Уолш собственной персоны. Вид оперативника был несколько помятым, а его лицо теперь украшал постепенно наливавшийся краской синяк. Сам же Уолш выглядел мрачно и будто отстранённо. Он смотрел в одну точку перед собой и не обратил на появление Джека ни малейшего внимания.

— Мистер Руби Уолш, полагаю? — первый пилот улыбнулся и подошёл ближе.

Оперативник никак не отреагировал.

— Мы с парнями решили вытащить тебя отсюда — вставай и идём.

Уолш медленно моргнул и, сдвинув брови, поднял на Джека не самый радостный взгляд.

— Не знаю, какого чужака те ребята на тебя и нас взъелись, — продолжал Джек, — но Ян объявил код «Аллегро», что бы это ни значило, и у нас на то, чтобы отсюда убраться, осталось не больше получаса.

Уолш снова медленно моргнул и спросил:

— Что?

— Руби, мы тебя отсюда вытаскиваем! Ян объявил какой-то там код, и времени у нас совсем не полный бак! Так что, будь добр, подними свой зад со стула и пойдём отсюда!