— Есть еще о страдании. Она пишет, что он заболевал от своих мыслей и от них же выздоравливал. Его пересмотр моральных ценностей есть по сути поиск новой религии. Убив старого Бога, он начал искать нового.
— Но разве она не сделала то же самое?
— Она утверждает, что в Таутенбурге ей казалось, будто она с ним согласна, но потом она передумала. Ее отказ от Бога в детстве подстегнул в ней творческую мысль, а его отказ сделал весь мир пустым. И ему осталось только искать, чем заполнить эту пустоту.
— Самомнения ей не занимать!
— Еще, она утверждает, что Заратустра — это она!
— Что она — этот бородатый старик?
— Ну, так далеко она не пошла. Просто все, что Заратустра сказал, — это ее мысли!
От хохота на глазах графа Гарри выступили слезы.
— То есть она утверждает, будто все мудрые афоризмы Фридриха Ницше были высказаны ею за две недели в Таутенбурге, а он их записал и издал в своей великой книге?
— Что-то в этом роде. Ведь про две недели в Таутенбурге знаю только я.
— Так напиши об этом в своей очередной статье! Во всех подробностях. И мы ее напечатаем в десятке газет по всей Германии.
Петра
Так они и сделали — Элизабет написала отчет о встрече в Таутенбурге, граф Гарри ее статейку подредактировал и разослал в десяток газет по всей Германии. После чего собрание сочинений Ницше стало раскупаться гораздо быстрей.
Чтобы убедиться в правдивости Элизабет, я разыскала ее письмо Мальвиде, написанное сразу после ее мучительного посещения брата в Таутенбурге. Все было точно, как она описала графу Гарри. Конечно, она могла слегка приврать и в письме Мальвиде — с нею это иногда случалось, но проверить эту версию уже невозможно.
«Они часами сидели в креслах на балконе, а я, тихонько затаившись в своей комнате, слушала их бесконечную болтовню. Клянусь, можно было подумать, что это два дьявола замышляют против рода человеческого:
— Что такое ложь?
— Пустяк, ерунда.
— Как назвать клятвопреступника?
— Отважный человек.
— Можно ли бесстыдно обсуждать постыдные вопросы?
— А почему бы нет?
— Что сказать об исполнении долга?
— Идиотизм.
— Как назвать злоязычие о друзьях?
— Справедливое суждение.
— Что сказать о сострадании?
— Что оно достойно презрения.
И дальше в том же духе с утра до вечера, просто уши вянут их слушать. А они собой так довольны, так гордятся друг перед другом своей смелостью, своей непохожестью на других!
Я сразу заметила, что эта наглая девка не так довольна Фрицци, как он доволен ею. Она притворяется, что понимает его речи, а сама просто хорошо угадывает, где надо засмеяться, где восторгнуться, а где только поддакнуть. Но его она так охмурила, что он не замечает ни ее притворства, ни того, как она устает от его настойчивости».
После этой любезной характеристики легко понять, почему Гарри так смеялся, услышав заявление, что премудрые речи Заратустры исходят от Лу Саломе. Тем более что Элизабет хорошо постаралась, чтобы ее разоблачить.
Для интереса приведу несколько цитат из книги «Так сказал Заратустра»:
«…и только когда вы все отречетесь от меня, я вернусь к вам — не правда ли, гениальное провидение?
Когда все умеющие читать начнут читать книги, наступит конец литературы.
Тому, кто не слышит музыку, танцующие кажутся безумцами.
Еще одно столетие читателей — и сам дух будет скверно пахнуть.
То, что каждый смеет учиться читать, портит надолго не только писание, но и мысль.
Некогда дух был Богом, потом сделался человеком, теперь же — становится чернью».
Я начинаю понимать графа Гарри: каждая фраза Фридриха — гениальное провидение.
Элизабет
Услыхав, как Франциска, тяжело ступая, поднимается по лестнице, Элизабет на миг оторвалась от расстеленного на столе чертежа:
— Куда ты, мама? Ты же только что меняла пеленку Фрицци.
— Питер крикнул мне сверху, что Фрицци опять укакался. Боюсь, у него понос.
Словно сквозь пелену тумана заметив и тут же выбросив из сознания вид непривычно опухших ног матери, она крикнула той вслед:
— Тогда тебе лучше надеть перчатки. Помнишь, как ты заразилась у него недавно?
— Я только что постирала все перчатки и повесила на веревке в саду. Может, принесешь мне пару? Что-то у меня сегодня нет сил спуститься в сад.