Выбрать главу

Награда - Восприятие +1 (3)!

- О-о-о-откуда ты з-з-знаешь? - от удивления он стал заикаться сильнее.

Вот теперь, по всем законам жанра, я должен бы сказать: "Элементарно, Уотсон!", и подробно расписать все свои умозаключения. Но нет, не дождетесь:

- Да так, слышал где-то.

- Т-т-ты же только вчера тут появился, как ты мог услышать?

- Не знаю, неважно, может, просто перепутал с кем-то. Не помню, - я, честно говоря, уже пожалел, что ответил именно так. - Послушай, Дональд... Я тут новенький, и мне очень будет нужна твоя помощь. Ты сможешь рассказать обо всем, что мне нужно знать, чтобы тут выжить?

- Рассказать тебе? Конечно, смогу, - мальчишка просиял, мгновенно забыв об эпизоде со стихами. Наверное, у него не слишком много друзей, почему-то подумалось мне. - Только давай пойдем скорее, ровно в 8 у нас завтрак, если опоздаем, ничего не получим до ланча.

Столовая находилась на первом этаже. Это было довольно большое, немного сумрачное помещение. Свет, попадающий сквозь высокие, узкие окна, полностью не справлялся, и комната дополнительно освещалась десятком больших керосиновых ламп.

Кроме двух длинных, параллельно стоящих столов и множества стульев возле них, другой мебели не было.

На стульях, перед пустыми пока тарелками, сидели дети, большинство примерно моего возраста, но были и помладше. Несколько мест были свободными. Я высмотрел два соседних, и кивнул на них Донни. Он нерешительно пожевал губами, как будто хотел что-то сказать, но промолчал. В полной тишине, под пристальными взглядами, мы сели за стол.

Ничего не происходило, еды не было, дети продолжали так же молча таращиться на меня. От скуки, я принялся рассматривать соседей.

Прямо напротив сидел мальчишка, еще более рыжий, чем я. И ужасно конопатый. У меня кожа молочно-белая, а у него оказалась покрыта сотнями веснушек. Попытавшись высмотреть в его внешности особенности, которые рассказали бы мне о его характере или занятиях, я внезапно увидел над головой рыжего, висящую прямо в воздухе полупрозрачную табличку: "Мартин Олли, ребенок, 4 уровень".

Вот это да, раньше я так не мог. Видимо, увеличившийся уровень восприятия принес свои плоды. А ну-ка, посмотрим на Донни. Повернувшись к своему новому приятелю, прищурившись, пристально всмотрелся. Информационная табличка не заставила себя ожидать: "Дональд Уотсон, ребенок, 5 уровень".

Интересненько! Проведя быстрым взглядом вдоль всего ряда детей, сидевших за моим столом, я убедился, что никакие окошки не появляются. То есть мне нужно было сделать для этого определенное мысленное усилие. Это очень хорошо.

С одной стороны - способность, безусловно полезная, но с другой... Если бы она включалась бесконтрольно, это была бы катастрофа. Мне отчетливо представилось - вот я стою, окружённый толпой людей, и у каждого над головой табличка с его данными, такие же окошки и над всеми предметами вокруг, над одеждой, мебелью, деревьями на улице. И даже над каждым голубем висит информационное окно: "Голубь безымянный, 1 уровень". Ужас!

Кстати, о предметах. Я вытянул руку вперед, пристально всмотрелся в рукав куртки и с удовлетворением прочитал: "Куртка ученическая, уровень 1, прочность 10/10". Ага, то есть предметы, так же, как и люди вокруг, имеют определенный уровень, и еще прочность.

Скрипнувшая дверь отвлекла меня от моих опытов. В комнату вкатилась небольшая платформа на колесах, которую толкали сзади двое ребят, на вид заметно старше всех остальных, лет, примерно, пятнадцати-шестнадцати. На платформе стояли большие металлические баки. Сразу же за ними в комнату вошла мисс Эмили:

- Доброе утро, дети.

- Доброе утро! - раздался ответный нестройный хор.

- Хочу представить вам новенького, - продолжила женщина, - Шерлок, подойди.

Я встал из-за стола, по дороге случайно зацепившись взглядом за Донни. Тот сидел с красными щеками, кусая большой палец, и не сводя влюбленного взгляда с мисс Эмили. Ого! Так вот кому он писал стихи! Ну что ж, это вполне логично, учитывая, что она молодая, хорошенькая, и никаких других подходящих особ женского пола в доме, скорее всего, нет.

Стоя возле мисс Эмили, я невольно поежился под множеством взглядов. Далеко не все из них были дружественными.

- Итак, давайте знакомиться. Это Шерлок Браун, не знаю, насколько он у нас задержится. Сейчас мой брат ищет его родителей. Как только он их найдет, Шерлок, естественно, вернется домой. Очень надеюсь, вы подружитесь.

- Садись на место, Шерлок.

Надо сказать, слова мисс Эмили меня расстроили. И дело не в том, что я так сильно переживал за моих пропавших родителей. Просто я попал в приют в одном и беднейших, судя по ощущению, районов города. Тут у половины детей родителей нет вообще, кого-то подбросили в младенчестве, кого-то просто выгнали из дома. И то, что у меня есть мама и папа, более того, их еще и ищут, наверняка не добавило мне популярности.

Тем временем, старшие ребята выкатили тележку в центр комнаты. По знаку мисс Эмили, все мальчики, сидевшие за нашим столом, быстро выстроились в длинную очередь, в том же порядке, что и сидели. Не было ни давки, ни недовольства. Каждый подходил к раздаче с металлической тарелкой в одной руке, и кружкой - в другой.

Донни дернул меня за рукав, и я тоже встал в общую очередь. Вспоминая традиционный английский завтрак, который мне предлагали в гостинице не далее, как вчера, я чуть не захлебнулся слюной. Однако то вязкое серое месиво, которое мне шлепнул на тарелку раздающий, воодушевления не вызывало.

Вернувшись на свое место, я не сразу решился попробовать странное варево. Потыкал его ложкой. Масса быстро остывала, покрываясь неаппетитной, резиновой на вид корочкой.

Мертвая тишина, внезапно воцарившаяся за столом, подсказала - что-то не так. Подняв глаза, я понял, что кашу надо есть, и быстро. Мое отвращение, видимо, явно читалось на лице, и привлекло ненужное внимание. Я натужно улыбнулся, и неистово заработал ложкой, имитируя безумный голод.

Через несколько секунд я уже ел с настоящим аппетитом, каша оказалось терпимой на вкус, и этого было, в принципе, достаточно. Уже с удовольствием запив доставшийся мне тонкий кусочек серого хлеба жидким, несладким чаем, я почувствовал, что голод отступил.

Поев, все так же дружно составили пустые тарелки в стопки на краю стола, и потянулись к выходу. Я тоже было двинулся вслед за толпой, но был остановлен.

- Шерлок, пойдем со мной, нам нужно поговорить.

- Да, мэм, - я послушно проследовал за Эмили на второй этаж, в кабинет. По дороге пытался вызвать информационную табличку, пристально вглядываясь в ее спину. Ничего не вышло, видимо уровень Эмили слишком высок.

В кабинете находился небольшой рабочий стол, пара стульев, мягкое кресло, со стоящим рядом торшером, все остальное пространство занимали высоченные, под потолок, шкафы с книгами.

Мисс Эмили села на один из стульев, жестом указав мне на второй.

- Ну, давай, рассказывай, - сказала она. - Я не стала тебя мучить вчера, уж очень ты был несчастный и сонный, но теперь я хочу знать все.

Я вздохнул. Не знаю, стоило ли мне рассказывать абсолютно все, но Эмили показалась мне хорошим человеком, и я рискнул.

Сорок минут мне потребовалось на то, чтобы в подробностях описать мне все вчерашние приключения. Я рассказал ей все, включая печальное знакомство с бандой Трикстера, помощь Молли, потерю часов и мои планы по поиску родителей. Поколебавшись пару секунд, достал и дал прочитать дядино письмо.

Единственно, о чем я умолчал, так это о том, что собирался сунуть нос в дело об убийствах, и как минимум, попробовать поискать какую-либо информацию о них.

- Бедный малыш... - женщина погладила меня по голове, - сколько же на тебя свалилось. Вот теперь мне многое стало понятно, - продолжила она, - а то, признаться, было немного странно прочитать в записке брата о юном джентльмене с огненной шевелюрой, а видеть перед собой типичного уличного оборвыша района Хакни.