Через два часа поездок по магазинам, я уже здорово утомился. Хоть убейте меня, никогда я не пойму людей, получающих удовольствие от этого ужасного процесса. Еще в детстве я встречал пару раз в литературе упоминание о том, что многие женщины и девушки в прошлом получали огромное удовольствие от походов по магазинам, от бесконечных примерок, бессмысленных покупок, траты кучи денег на ненужные вещи. Считалось, что это помогает снять стресс от тягот нелегкой женской доли.
Так вот, не знаю, что там насчет этих тягот, но сейчас я точно испытывал настоящий стресс от процесса. Мне еще повезло с тем, что подарки для воспитанников, а именно наборы конфет и сладостей, а также книги, не пришлось забирать сразу. Удалось договориться, чтобы мои покупки доставили в приют и передали мисс Эмили с сопроводительной запиской.
Но все остальное! Это был просто ад, к концу моего тура по магазинам Сити я ощущал себя выжатым, как лимон. Мне же хотелось не просто купить кучу бесполезных безделушек, которые впоследствии, забытые, будут пылиться на полках. Каждый подарок должен учитывать индивидуальность того, кому предназначен.
А это было действительно нелегко. Последними, я выбирал подарки для слуг. Хотя, насколько я знал, прислуге было принято дарить на праздники деньги, мне показалось, что этого будет недостаточно, чтобы порадовать людей, которые так искренне относились ко мне, как к родному человеку.
Поэтому, помимо золотого в бархатном мешочке, я выбрал каждому по милому пустячку, который, как мне показалось, должен были их порадовать. Стопку вышитых шелковых платков для Марджори, кисет с дорогим виргинским табаком для Джерома и праздничный кружевной воротник для мадам Пети. Представив ее круглое улыбающееся лицо в обрамлении этих пышных оборок, я невольно хихикнул. О да, будет полный восторг, без сомнения!
В городе, меж тем, начало темнеть. На улицах, один за другим, начали зажигаться фонари. С наступлением сумерек, народу, казалось, только прибавилось. Глядя на шикарно одетых джентльменов и их прелестных спутниц, выпархивающих из богато украшенных ландо со сложенной крышей, и это в такой-то мороз, я на мгновение тоже захотел, вслед за ними, устремиться в этот сияющий, яркий, беззаботный мир. А что, может действительно кутнуть? Деньги у меня есть, и много, хватит и на экспедицию, и на хороший загул! А?
- Кэбмен, Кенсингтон, улица Эбби, будьте любезны. Получите на чай, если довезете быстро.
Домой, поскорее домой, пока эти крамольные мысли окончательно не подавили мою, и так не слишком сильную, волю. Как бы мне этого не хотелось, а расслабляться сейчас было нельзя.
С помощью кучера еле втащив свои покупки в гостиную, я принялся, отказавшись от помощи Джерома, перетаскивать их наверх, в свою комнату. Составленные в одном углу, пакеты заняли, не много ни мало, почти ее четверть. Окинув их взглядом, я испытал даже какое-то чувство гордости, как лихо расправился с этой, не такой уж легкой, задачей. И уже через секунду раздосадовано хлопнул себя по лбу - костюм! Костюм-то я забыл! Вот черт!
Ну, ладно, этим, в принципе, можно будет заняться и завтра, время еще есть. А сейчас, можно было бы и перекусить. Никогда не думал, что поездки по магазинам могут вызывать такой лютый голод. Да и вообще, можно было бы вот как раз в этом случае предусмотреть квест с какой-нибудь наградой, работенка-то не из легких!
Прервав мое мысленное негодование, раздался стук в дверь.
- Да, войдите!
- Мистер Браун, к вам мистер Джобсон с каким-то джентльменом. Они ожидают в гостиной.
- Спасибо, Марджори, я сейчас спущусь.
Ну, вот и обещанный товарищ старого адвоката, знаток саванн, пустынь, степей и сельвы. Признаться, я не ожидал его именно сегодня, мистер Джобсон не уточнял время визита. Но, с другой стороны это и к лучшему, чем раньше я смогу подготовиться, тем быстрее отправлюсь, а что-то подсказывало мне, что тянуть не стоит.
- Ага, вот и юный Браун! Рад, очень рад знакомству! - навстречу мне, с протянутой для рукопожатия рукой, вскочил из кресла невысокий, плотного телосложения мужчина средних лет. У него было обветренное, красное лицо моряка или сельского жителя, и густые, напоминающие седую щетку усы.
- Добрый день, мистер эээ...
- Мюррей, Патрик Мюррей, к вашим услугам!
- Приятно познакомиться, мистер Мюррей. Чувствуйте себя, как дома. Выпьете что-нибудь?
- Шерлок, мальчик мой. Ты совершаешь большую ошибку, предлагая этому чертовому янки выпивку прямо с порога, - подал голос адвокат. - Не успеешь глазом моргнуть, как он налижется, а ты не получишь тех сведений, ради которых я привел сюда этого старого пройдоху.
- Артур, да чтоб ты пропал! Ты же знаешь, что я никогда не пьянею. А без хорошего глотка доброго ирландского виски, не смогу и пары слов связать. Так что, юный мистер Браун, - повернулся ко мне мужчина, - если вы не пожалеете для старика капли этого драгоценного эликсира, любовь к которому я впитал с молоком моей мамочки, царствие ей небесное, то я расскажу вам все секреты и хитрости старого путешественника, которые не раз спасали мне жизнь в таких местах, о которых вы даже никогда и не слыхали!
Надо сказать, что я был несколько ошарашен напором нового знакомого и, видимо, это нашло отражение на моем лице, так как мистер Джобсон вновь рассмеялся:
- Шерлок, не обращай внимания на весь шум, который производит этот старый бродяга. На самом деле, несмотря на свои ужасающие манеры, кои, впрочем, свойственны в равной степени, как янки, так и ирландцам, Патрик настоящий добряк. И я уверен, что он обязательно поможет тебе правильно подготовиться к твоему путешествию.
- Спасибо, сэр. Я в этом даже не сомневаюсь.
- Так попроси же подать виски, не сомневается он! - снова воскликнут мистер Мюррей, говорить спокойно он, по-видимому, просто не умел. - Черт бы побрал этих зануд англичан, с этой их проклятой вежливостью!
Взглянув на его красное лицо, на всклокоченные брови и усы, я вдруг понял, что этот бурлящий и пыхтящий котел эмоций начинает мне нравиться. Чувствуется в этом человеке какая-то живость, особенно на фоне сдержанности всех остальных.
Получив, наконец, столь вожделенную бутылку, мистер Мюррей, не предложив больше никому, сам налил себе чуть ли не треть стакана и устроился в кресле.
- Итак, - прихлебывая, начал он светскую беседу, - отправляетешься, значит, в экспедицию? Артур рассказал мне.
- Да, сэр.
- Ну хорошо! На самом деле, тебе очень повезло, юный мистер Браун. Не хочу скромничать, но я действительно повидал мир, и могу много рассказать о тех местах, где до меня не ступала нога человека! Ах, как прекрасно звездное небо на экваторе, как сладок запах дивных тропических цветов и фруктов! И до чего удивительно красивы обнаженные туземки!
- Вас послушать, сэр, так там сплошная красота и чудеса, просто настоящий рай на земле.
- Нет, юный мистер Браун, - с Мюррея вмиг слетела вся его показная шутливость. - На самом деле, рай на земле вовсе не там, а тут. В городе, где от укуса маленькой мушки ты не распухаешь, как бревно и не синеешь за пару часов, где тебе не падает ночью за пазуху ядовитая змея, где твоего слугу не разрывают на привале ягуары, и ты не страдаешь от адской жары, или жуткого холода, или постоянной влаги, а иногда еще и всего этого одновременно.
- Но, если не считать всего этого, - вновь улыбнулся он, - путешествовать поистине прекрасно!
- Хотелось бы мне разделять ваш энтузиазм.
- Не волнуйся, юноша, грамотное планирование - половина успеха. Итак, начнем с того, что ты не знаешь точно, куда тебе предстоит отправиться, я правильно понял?
- Точное место я пока действительно не знаю, но, судя по многим косвенным признакам, речь пойдет о Центральной Америке.
- Ну что ж, местечко не лучше и не хуже прочих - ягуары, кайманы, летучие мыши-вампиры, лихорадка, малярия, постоянная вода снизу, сверху и внутри, кучи ядовитых змей и насекомых... Просто рай, как я и говорил! Но, к счастью, правильное снаряжение поможет выжить, ну, хоть кому-то из вас! - мистер Мюррей хлебнул еще виски, и захохотал над собственной немудреной шуткой.