Мастерман. Так за кем это вы охотитесь?
Фенвик. За одним мерзавцем. Конечно — мелкая дичь после Роммеля.
Мастерман. Что он натворил?
Фенвик. Хуже убийства, я скажу.
Мастерман. Хуже убийства?
Фенвик. Ходит с фальшивым документом и собирает деньги якобы на «Поход против детского полио». Но я иду по горячим следам.
Мастерман (изумленно). И говорите, это хуже убийства?
Фенвик. Много, много хуже. Обман доверия. Кража у несчастных детей, которым мы стараемся помочь. Люди очень отзывчивы. Пожилая дама внизу, мисс Барби, сказала мне, что дала ему пятьдесят фунтов — от себя оторвала.
Мастерман. Пятьдесят фунтов!
Фенвик. Попробую добиться от Комитета, чтобы ей возместили. Отличный отряд. Энергичные, изобретательные, смелые — не хуже наших молодцов в Западной пустыне. Среди наших патронов — принцесса Анна.
Мастерман. Но все-таки, сэр. Хуже убийства?
Фенвик. Конечно. Убийство, в конце концов, всего лишь форма умерщвления. За мною лично числятся две смерти.
Мастерман. Это было на войне.
Фенвик. Друг мой, а когда мы не на войне? Даже холодная война должна сопровождаться жертвами, если вести ее эффективно. К сожалению, это редко бывает.
Мастерман. Но этот бедолага, за которым вы охотитесь, — может, ему деньги нужны.
Фенвик. Так пусть убьет за них, как джентльмен. Я могу признать насильственное преступление, даже преступление страсти, но лгать, показывать фальшивый документ — это никуда не годится.
Мастерман. Вы поставили меня в тупик, сэр.
Фенвик. Конечно, мне жаль, что эти ребятки в парламенте — в большинстве профсоюзники, между прочим, — отменили смертную казнь. Смертная казнь делает убийство стоящим делом. Убивая, рискуешь жизнью.
Мастерман. Нет — если убивают бедную невинную девушку.
Фенвик. Не надо быть сентиментальным, друг мой. Невинные девушки — редкость. А убитые невинные девушки — тем более редкость. Тем более что они принадлежат к сильному полу. Знаете чудное стихотворение Киплинга: «Потому что женщины рода намного опасней мужчин». Я, конечно, целиком за раскрепощение женщин. Как думаете, мисс Хардвич не будет в претензии, если закурю?
Мастерман. Не будет. Там, где она сейчас, дым ей не помешает. То есть у «Маркса и Спенсера».
Фенвик вынимает портсигар.
Фенвик. Составите мне компанию?
Мастерман. Бросил. Эти страшилки о вреде курения меня и впрямь напугали.
Фенвик. А мне только добавили удовольствия. Всегда покупаю сигареты с наибольшим содержанием смол. Это вызов своего рода. Я или она. Война насмерть. (Пауза.) Кстати, у вас превосходная шевелюра. Увы! Моя на макушке капитулировала. Как вы ее поддерживаете?
Мастерман. Однажды я ее чуть не лишился.
Фенвик. Делали имплантацию? Читал я рекламу… но идея меня отвратила — что у меня на черепе будут прорастать такие маленькие саженцы. Наверно, их поливать надо каждый день.
Мастерман. У меня просто отросли.
Фенвик. Мои, думаю, были жертвой войны. В пустыне у тебя масса песка в голове. Иной раз полночи чешешься. Говорили, что на мили кругом ничего не слышалось, кроме этого звука.
Мастерман. У меня однажды была сыпь. Но нервного происхождения.
Фенвик. Э, война — чудесное средство от нервов.
Мастерман. Не хотите ли чаю? Пока ждете.
Фенвик. Нет, нет, благодарю. Мой обычай — виски в шесть.
Мастерман. Медового хруста?
Фенвик. Нет-нет. Я этого не ем. Только крышки собираю.
Мастерман. А с хлопьями что делаете?
Фенвик. Отдаю их моим пернатым друзьям.
Мастерман. Они им по вкусу?
Фенвик. Сметают в секунду. Я их сыплю в купальню для птиц. У меня садик в Уимблдоне, и там купальня. Вот чего мне в пустыне не хватало. Птиц. Такая обида. Мог бы там наблюдать за их жизнью в бинокль. Вот что еще на войне замечательно. Убиваешь, и притом остается свободное время наблюдать. И болтать с товарищами, пока ждешь. Как мы сейчас болтаем. Дожидаясь мисс Хардвич.
Мастерман. Как вы Роммеля дожидались.
Фенвик. Так точно.
Мастерман. А в Уимблдоне удается видеть интересных птиц?
Фенвик. У меня хороший старый армейский бинокль. И однажды мне удалось определить издали длиннохвостую синицу. Думаю, из наблюдения за птицами у меня и родилась мысль стать добровольцем-инспектором «Похода». И вот я перед вами… Снова в поиске.