Выбрать главу

- Самим? Самим, говоришь? А это возможно?

- Я же тебе только что ответил. Невозможного нет.

- А как? - лицо девушки осветил луч надежды. - Как это сделать, Фил? Это ведь официальный сайт.

- Может быть, с помощью электронного вируса?

- Вируса?

- Да, труд всей моей жизни. Он уже почти готов. Я работаю над его созданием много лет. Остались кое-какие технические детали. Так что, если не будешь спешить с побегом, вероятно, я смогу тебе помочь. Тебе нет необходимости сходить с нашего корабля в таком криминальном районе, как Марта.

- Нет, Фил. Я ухожу. Это дело решенное. Сам видишь, Лаерти просто звереет в моем присутствии. И я лишняя на вашем корабле.

- Это не так, Джейн. Да, Лаерти иногда требуется хорошая трепка, а вообще он неплохой. Просто есть такой тип забияк, который не будет тебя уважать, пока не встретит достойный отпор своей персоне. Не обращай на него внимания, он и отстанет. А в целом, мне кажется, на корабле есть люди, которым ты очень даже небезразлична.

- Это ничего не меняет, Филипп.

- И что ты будешь делать?

- Не знаю. Марта - идеальный вариант. Там столько криминала, что скромная путешественница без документов не должна кого-то удивить. С русским языком у меня проблем нет. Раздобуду фиктивные документы, а там видно будет. Кривая вывезет.

- Это неправильно.

- Наверно. Но ведь каждый сам совершает свои ошибки?

Корабль немного тряхнуло.

- Что это? - Джейн обеспокоенно посмотрела на Филиппа.

- Осмелюсь предположить, что это стыковка с тем аварийным кораблем, который был у нас на пути. Не волнуйся. Если бы что-то было не так, Джек бы всех оповестил.

- Я не волнуюсь. А ты из этого графина пьешь? Вода здесь какая-то затхлая. Пойду в столовую, его промою и налью свежей воды. Я скоро, Фил.

Джейн с графином вышла в коридор. На душе ее было мрачно.

Один из мониторов Филиппа слабо пикнул. На экране высветилась надпись: «Поисковая программа завершена. Количество совпадений - одно. Вывести отчет?». Глаза Филиппа от удивления полезли на лоб. Компьютер идентифицировал личность их гостьи. Одна из множества тайн Джейн Аксер раскрыта...

Джейн задумчиво брела из столовой с полным графином воды. «Да, Филипп обрадовал, ничего не скажешь. Карлос не так-то прост - поверить в мою смерть, не видя моего тела. Что же делать теперь? Ждать, когда Фил изобретет этот нереальный вирус? Глупо. Сойти в международном порту - опасно. С другой стороны, на Марте нет обязательного паспортного контроля приезжих. И большое количество криминала тоже на руку. Затеряться легко. Главное - не пересекаться с полицией».

С верхнего яруса корабля слышались разговоры на повышенных тонах. «Они что, осуществили стыковку на верхнем ярусе? Что-то новенькое. Впрочем, меня это не касается». Джейн прошла мимо лестницы. Остановилась. Посторонние голоса, отдельно долетающие до нее слова и внутреннее чувство опасности заставили ее поменять свои планы. Девушка на цыпочках поднялась по лестнице.

«Да, „Джек бы оповестил»! Джек о нас с Филиппом и не вспомнил!». Здесь, на верхней стартовой площадке, рядом с каютой управления, собрались уже все, кроме нее с Филиппом. Шла жаркая дискуссия. Малочисленный экипаж всеми способами старался понять, что пытаются им объяснить мужчина и женщина - представители другого корабля и другой языковой принадлежности. Мужчина и женщина говорили по-китайски. По-английски зная лишь несколько слов, они твердили: «Нет! Нельзя! Нельзя открывать! Опасно!». Мотали головами и продолжали лопотать что-то на своем языке. Тупиковая ситуация.

Джек пожал плечами, обращаясь к своим помощникам:

- Может, ну их на фиг? Полетели своей дорогой, нет у нас времени задерживаться.

- Джек, да ты что! Глупо упускать такой шанс! У нас топливо на исходе. Мы можем позаимствовать его на их корабле! Вряд ли эти двое будут сильно сопротивляться. Самое главное, чтобы там еще кого-нибудь не было. - Лаерти снова обратился к китайцам, опираясь больше на жесты, чем на слова. - Э... люди. Я, Джек, Арчер, вы - мы все - люди. Другие люди, они есть на вашем корабле?

Китайцы отрицательно замотали головами.

- Ну вот, видишь? Надо сделать к ним вылазку и посмотреть, что к чему.

- Но они же не вдвоем сюда прилетели? - разумно заметил Арчер. - Где остальные, и в чем опасность?

- Да, да, опасно! - китайцы уловили в речи знакомое слово и снова что-то быстро-быстро затараторили.

- А что нам может угрожать? - спросил Марк. - Я думаю, если их корабль технически исправен, может, нам его одолжить на время? Маленький, конечно, но мы ведь не навсегда бросим нашу птичку. Слетаем на нем за подмогой, вернемся при полном вооружении и отвоюем назад свой корабль.

- Если их транспорт технически исправен, то почему они подают сигнал бедствия? - насторожился Тони.

- Почем я знаю? Может, у них капитан погиб от несварения желудка?

- Ребята, у Фила где-то специальная программа была, которая переводит, - Таисия тоже попыталась внести лепту в разговор.

- И которую он пять лет искать будет, в его-то хламе, - добавил Джек. - Ладно, одеваемся, идем к ним на корабль. Там разберемся, что к чему.

Джейн обнаружила свое присутствие:

- Джек! Вам нельзя заходить к ним на корабль! Послушай их внимательно!

- Я их и так слушаю, только не очень-то понимаю. Может быть, когда мы окажемся у них, что-то прояснится. Собираемся, ребята.

- Джек, нельзя! Я прошу тебя...

- Нет, скажите пожалуйста, она просит! - Лаерти вспылил. - Капитану виднее, как поступать! Не суйся!

- Джек, эти люди говорят, что пребывание на их корабле опасно для жизни! - Джейн проигнорировала Лаерти, что задело его еще больше. - Я могла бы...

- А-а! Ну раз такая объективная информация, то конечно! - Лаерти закривлялся. - Это ты из их белиберды вывод такой сделала? Да-а, я забыл: атлантским учителям истории ведь положено знать китайский язык! Как я раньше не сообразил! Давайте, принцесса, может быть, побудете нашим переводчиком? Кто-то нам тут лекцию читал на днях о женской и мужской логике! Ну, покажите нам, мадам, свои способности. А то тут собрались ни на что не пригодные люди!

- Лаерти! - Джек укоризненно посмотрел на друга. - Ты мне кое-что обещал!

- Да помню я, Джек, что я тебе обещал! - перешел он на французский язык. - Но если хочешь, чтобы я сдержал свое обещание, нельзя ли сделать так, чтобы наши пути не пересекались? Пусть сидит у себя и не приходит в каюту управления. А то у меня аллергия на хамелеонок! Видишь, все тело чешется! Я, конечно, понимаю, что эстетически тебе ее приятно видеть, но красивые женщины, как правило, глупые, с ограниченными умственными способностями. Не будешь ведь ты, в самом деле, прислушиваться к словам хамелеонки-вруньи? И...

Кувшин с водой с шумом разбился о стену всего лишь в полуметре над головой Лаерти, посыпая помощника капитана дождем из брызг воды и стекла.

- О, черт! Что это было?

- Да она не в себе! - прозвучало в воздухе.

- Нет, Джек, ты это видел? Она чуть не убила меня, а я говорил...

- Джейн! Лаерти! Я умоляю вас, давайте не сейчас выяснять отношения! Джейн, прояви благоразумие!

Но Джейн уже не слышала ни просьб капитана, ни доводов разума. Медленно направляясь к Лаерти и чеканя каждый слог, громко, четко, с расстановкой, свободно по-французски сказала:

- Ты, Лаерти, хам, женоненавистник и невежда! Считаешь себя образованным и воспитанным? И при этом оставляешь за собой право называть вещи своими именами, говорить о людях то, что думаешь? Прекрасно, можешь получить дивиденды! Я скажу тебе, что Я о тебе думаю! Ты дурак, Лаерти, и дурак с большой буквы! И лучшее, что ты можешь сделать, чтобы хоть иногда выглядеть умным человеком, это слушать то, что говорят другие! А самому при этом молчать. Да, молчать! Ибо за все тобой сказанное тебе однажды придется ответить, Лаерти!

Джейн подошла к помощнику почти вплотную, глядя в глаза и улыбаясь как-то очень не по-доброму. В этой женственной фигуре вдруг почувствовалась какая-то огромная сила, какая-то скрытая угроза. Лаерти невольно попятился от наступающих на него зеленых глаз, назад, к самой стене.

- А...

- А в моих руках, Лаерти, в следующий раз может оказаться не кувшин с водой!