— Правильно! Во дворец!
— К принцессе Дэлл!
Мальчишки голосили наперебой. Дул ветер. Стая воронов облепила дерево неподалеку. Имке недоверчиво покосился в их сторону:
— Тише вы! Внимание привлекаем…
— Да тут нет никого!
— Точно! Город будто вымер!
— Все равно. Тихо, сказал! Помните — я за старшего. Где эта? Кара… Крима…
— Каримма. Я здесь.
Мальчишки вздрогнули. Эта черноволосая всегда так. То исчезнет куда-то, то вот как сейчас — будто из-под земли вырастет!
— Пойдешь с нами. К принцессе Дэлл. Может, знает, где этого…Румуса…Римуса…
— Рдумидеса.
— Ну я и говорю. Его значит. Искать. А нет, так там посмотрим, — Имке нахмурился, шапку на глаза надвинул.
— А где она? Принцесса Дэлл? — девушка улыбнулась.
— Известно где. В Розимире…
Королевство заснеженных роз
Розимир
Зал с зеркалами
Платье
Свадьбы в королевстве были шумными, веселыми. Скрипачи выходили на цветущие балкончики своих маленьких, уютных домов и играли, играли в честь молодых. А те, в санях, запряженных белыми совами, неслись во дворец Розимир, получить из рук самой принцессы Делл розу — символ нового очага. Эту розу посадят на балконе и будут беречь, вспоминая этот день — самый счастливый день для влюбленных.
А какие вышивали невестам платья местные мастерицы! Обязательно с длинным, длинным шлейфом, сплошь расшитым розами. Портнихи в городе владели даром необыкновенным, каждая из них смотрела на розу, и с нее вышивала, будто художник пишет портрет. А розы-то в королевстве — одна краше другой! Вышивку украшали брильянтами и жемчугом. А как же, розы-то — все в снегу! И на платье так должно быть.
Весь город собирался на свадьбу, оценить — искусна ли работа! Сколько Делл мечтала, что и у нее когда-нибудь будет такое платье. С того самого дня, когда она, в ярком алом бархате, с золотой короной на голове вынесла розу молодоженам в первый раз. Она была совсем еще ребенок, но с тех самых пор ей так хотелось, чтобы и на ее шлейфе расцвел чудесный сад! Самый-самый красивый, ведь она же принцесса! И вот… Этот день настал.
Принцесса Дэлл стояла посреди зала, и в каждом до блеска начищенном зеркале видела свое отражение. Что это? Она побледнела от горя? Если так и дальше пойдет, принц ее разлюбит… Ах, нет! Никогда… Рамир всегда, всегда будет любить ее! И все же… Она бледна.
— Отчего кружево пожелтело? — спросила она у портних.
Словно тени стояли женщины вдоль стен, ожидая, что скажет принцесса. Вот только не было в их глазах ни надежды, ни интереса, ни радости.
— Мы сами выбрали такой оттенок. На белом хуже смотрелось, — робко ответила одна из них.
Сердце принцессы сжалось. Кружево усыпано увядшими цветами, и не брильянты с жемчугами сверкают на вышитых сухоцветах, но слезы жен и матерей. Дэлл знала, что мужья и сыновья портних томятся в подземельях Розимира, ожидая казни. Ей захотелось успокоить женщин, подбодрить, но вместо этого она вздрогнула, услышав ненавистный каркающий голос за спиной:
— Вы прекрасны, принцесса. Я так понимаю, к свадьбе все готово.
— Готово? Но как же… платье?!
— Оно прекрасно, принцесса.
— Прекрасно?! Вы что, издеваетесь?
— Простите… Я не понимаю. С ним что-то не так?
Черные глаза буравили насквозь. На лице рыцаря не дрогнул ни один мускул. Сам весь замотан в черный плащ. И как с таким бесчувственным разговаривать?
— Все не так! — принцесса притворно топнула ногой.
Ей было жаль несчастных женщин, что трудились сутки напролет по приказу рыцарей, но у нее не было другого выбора. Нужно тянуть время. Не может же она выйти замуж, не дождавшись Рамира!
— Я не понимаю, — рыцарь терпеливо склонил голову набок.
— И не поймете! Вы ходите в черном, запрещаете музыку. А я не хочу! Я не желаю наряжаться в сухие цветы! Пускай вышьют живые! Слышите? Живые цветы! И замените кружево! Белое кружево, алые розы, брильянты и жемчуга! Я — принцесса! Весь город соберется на свадьбу!
— Принцесса, вы забываете. Тьма не дремлет. Не до праздников сейчас.
— Ах, вот как? Не до праздников?! Впрочем… Вы правы. Свадьба откладывается!
— До каких пор, принцесса, вы…
— А до тех пор, рыцарь…
— Мое имя — Карркар. И вам это известно.
— Так вот, Карркар. До тех пор, пока Тьма не отступит, а на моем платье не вспыхнут живые цветы! А сейчас извините. Мне надо переодеться.
Черный плащ Каркарра крыльями разлетелся в зеркалах. Шепотом рыцарь отдал приказ своей свите: «Портних, когда закончат — в темницу!»