Геон ликовал, граф Бервик и герцог эль Гроув торопились воспользоваться моментом, чтобы обратить триумф в Черной долине на благо правящего дома, а глава оного дома в лице Рауля Норт-Ларрмайна не спешил почивать на лаврах. Оставив бегущего неприятеля на попечение своих генералов, его величество вернулся в Даккарай, к полудню следующего дня туда же была отправлена вся королевская канцелярия в полном составе, и вскоре с Даккарайской пустоши в Мидлхейм полетел приказ за приказом. Всем без исключения офицерам по окончании боевых действий был пожалован двухнедельный отпуск домой, отличившиеся в сражении командиры были представлены к орденам и наградам, семьям погибших была назначена пенсия, а главе рода Вэдсуортов дарован баронский титул с правом наследования — вдобавок к щедрой помощи из казны на восстановление разоренной долины. С утра до ночи на третьем этаже центрального корпуса школы дым стоял коромыслом: носились по коридорам гонцы и вестовые, звенели колокольчики в покоях его величества, графа Бервика и Первого маршала, семенили от двери к двери сбивающиеся с ног секретари — всем нашлось дело. Геон отстоял своё, но праздновать победу пока что было рано.
Спустя неделю после разгромного поражения Данзара в Черной долине, после ужина, когда его величество в компании графа Бервика отдыхал от суматошного дня в бывшей гостиной главы Даккарая, пришли вести с западного побережья.
— Данзарский флот в бухте Сирен уничтожен, — ознакомившись с донесением и кивком головы отпустив вестового, сказал Рауль. — А его отступление сейчас на подходе к Хелвинду. Нам удалось отбить еще две обозных колонны, так что, полагаю…
— …до Волчьих холмов доберется едва ли треть пехоты, — закончил за друга и повелителя граф. — Тем более, что в плен сдается каждый второй.
Рауль философски пожал плечами:
— Это разумно. Жизнь дорога любому, а солдатам Мэйнарда скоро будет попросту нечего есть. Мародерствовать у них нет ни времени, ни возможности, прикрывать их с воздуха больше некому, а хотя бы просто немного передохнуть — негде. Однако ты прав, пленным не счесть числа, и с ними что-то нужно делать.
Бервик вслед за королем пожал плечами:
— Найдем, куда пристроить, ваше величество. Офицеров можно будет выгодно обменять, солдаты до поры пригодятся хоть в том же Хелвинде или Черной долине — рук не хватает, а работы много… Что ее величество? Не слишком огорчена необходимостью вернуться в столицу?
— Даже если так, мне об этом ничего не известно, — улыбнулся Рауль. — Подозреваю, королева и впрямь предпочла бы остаться здесь, однако, сдается мне, куда больше ее разочаровал тот факт, что в бой ее так и не пустили.
Он добродушно фыркнул. Граф, пряча улыбку, потянулся к кофейнику. Вновь наполнил опустевшие чашечки, подал одну из них королю и заметил:
— Ее величество боец по духу. Уверен, если бы ей всё же пришлось сражаться, Данзар бы это запомнил надолго!
— Не сомневаюсь, — снова фыркнул Рауль. — Хотя ночными кошмарами мы их и так обеспечили, прямо скажем… Веришь ли, Натан, до сих пор дрожь берет, стоит мне вспомнить ту жуткую тварь! Уж от Нейлара эль Хаарта кто бы ожидал?..
— Увы, ваше величество, — отозвался Бервик, задумчиво глядя на пляшущий в камине огонь, — как минимум один такой человек нашелся.
Государь вопросительно приподнял бровь.
— Фаиз ан Фарайя, — хмуро пояснил граф. — Похоже, степень его близости к фантомагу мы недооценили. Когда эль Хаарт поднял огненный фантом, ставленник шафи оказался единственным, кто понял, что будет дальше. Поместье Вэдсуортов и нашу пехоту спасло только то, что шахри ан Фарайя вовремя отдал приказ своим, — это услышал номер Двенадцатый и, к его чести, успел сделать выводы. Не брось мы тогда всех своих чародеев на огнеупорный щит, сомнительная бы вышла победа…
Рауль вынужденно кивнул. А потом, мыслями вернувшись в прошлое, непроизвольно поежился — огненный монстр, которого поднял тогда фантомаг, был воистину страшен. И видом, и голосом, что до сих пор отдавался в ушах, но самое главное, тем, что атаковал без разбора. Свои, чужие — очевидно, ему было без разницы. Уничтожив бомбардиров Данзара, фантом тараном врубился в строй его штурмовиков — плюясь огнем направо и налево, проходя сквозь обугливающиеся на глазах туши, купаясь в смерти, как птицы купаются в облаках, — а когда серый драконий рой осыпался вниз черным пеплом, развернулся и бросился на своих. Храни боги номера Двенадцатого, его стараниями к тому моменту пехоту уже стянули к поместью, а маги Геона вслед за алмарской тысячей накрыли всё это гигантским огнеупорным щитом, но счет шел на минуты. «Натан прав, бой мог закончиться вничью, — подумал Рауль. — И наше счастье, что фантомага не хватило надолго!»
Король вновь поежился. Взбесившееся чудовище, не найдя пищи у крепостных стен, вновь обрушилось на отступающую армию неприятеля — теперь уже только пешую — и гнало ее, поливая огнем, почти до самых перевалов, до тех пор, пока словно бы не налетело на невидимую стену. А потом забилось в воздухе, дернулось вперед раз, другой, и с воем расплылось над долиной неровной кляксой. Вслед бегущей пехоте Данзара ударил «звездопад», дракон исчез, наездники Геона, успевшие по сигналу отойти к ущелью и потому уцелевшие, бросили своих зверей на остатки вражеской армии — и вскоре всё было кончено. Данзар проиграл. В очередной раз. «Надеюсь, что не в последний», — промелькнуло в голове Рауля. Он по примеру друга взглянул на огонь в камине, поморщился и отвернулся.
— Так что же, Натан, — сказал он, возвращаясь к беседе, — ты полагаешь, шахри ан Фарайя не впервой было лицезреть таланты нашего фантомага?..
— Определенно, ваше величество, — всё так же хмуро ответил Бервик. — Может быть, не в таких масштабах, но голову даю на отсечение, что огненный фантом был ему не внове. В отличие от нас. Ни Рексфорд, ни де Шелоу понятия не имели, что их товарищ умеет работать с чем-то кроме воды.
— Но ан Фарайя имел?..
— Безусловно, ваше величество. И для его господина это вряд ли осталось тайной.
— Да, — пробормотал Рауль. — Плохи наши дела. Подняв эту тварь, Нейлар эль Хаарт подписал себе смертный приговор. И если Данзару сейчас не до него, то за Алмарой, боюсь, не задержится. Они до него доберутся, Натан.
Граф ответил ему невеселым смешком.
— Если успеют, ваше величество.
— Он совсем плох?..
— Одной ногой в могиле, а лекари только разводят руками. Неделя прошла, но до сих пор никаких улучшений — он не был ранен в Черной долине, однако, судя по всему, последний фантом обошелся ему недешево. Дар, ваше величество! Насколько я понял из объяснений мэтра эль Гроува, такой выброс силы может вычерпать мага до самого донышка, и здоровья это тоже коснется — причем самым непосредственным образом… Грубо говоря, фантомаг выжег сам себя. И сможет ли он теперь выкарабкаться, еще большой вопрос. По крайней мере, ни лекари, ни тот же эль Гроув внятного ответа не дают.
Рауль, хмуря брови, сделал глоток кофе и посмотрел на друга:
— А ты что думаешь, Натан?
— Я думаю, ваше величество, нам стоит послать за первым алхимиком. Герцог вспорол брюхо Дымке — может, и здесь ему повезет?.. — Бервик помолчал и добавил: — Впрочем, даже если нет, по крайней мере он успеет проститься с сыном.
Король Геона медленно покачал головой.
— После того, как мы его у него забрали? Боюсь, Натан, нам это выйдет боком!
— Вполне возможно, ваше величество. Но если вместо наследника мы предъявим магистру его хладный труп, ничем хорошим это не кончится точно.
Вокруг расстилалась пустыня. Бескрайняя, окрашенная в черный и серый — на горизонте она сливалась с таким же черно-серым небом, в котором не было видно звезд. Неподвижные сизые сумерки царили здесь, и сколько бы Нейл ни брел вперед, ничего вокруг не менялось. Мертвая черная пустошь, неподвижное небо, шепот песка под ногами и тишина, лишь изредка прорывающаяся далеким эхом голосов откуда-то сверху. В такие моменты Нейл садился на землю и прислушивался — некоторые голоса были ему знакомы. Он не помнил, откуда, прошлое словно тонуло в густом тумане, но голоса эти рушили спокойствие, мешали идти, и приходилось останавливаться в ожидании, когда они вновь затихнут.