В горах ночь наступает мгновенно. Пока мы были в мандраже боя, солнце зашло. До трёх ночи просидели в мандехе. Когда начало сереть, проверили местность вокруг нас. Нужно отдать должное духам, также, как и мы, своих на поле боя они старались не оставлять. Нашли кусок приклада от автомата и окровавленную чалму. Доложил на ЦБУ. Там выслушали и приказали действовать по обстановке. Оставаться на том же месте было нельзя. Я приказал оставить бачат в мандехе и перейдя в походный порядок мы ушли из этого района на семь километров западнее.
Ещё двое суток мы сидели под горами, откуда духи любили обстреливать наш гарнизон, но никто так и не появился. Скорее всего те душманы, которых накрыла наша артиллерия, и были основой отряда, противостоявшего нам.
Вечером получили приказ возвращаться в отряд.
По карте и компасу определил направление. Пошли с первыми звёздами на небе. Луна была в фазе новолуния, хорошо ещё, что у меня и Чёлушкина были бинокли БН-2, с помощью которых мы корректировали наше движение к Тропосфере.
Часов через пять, по моим расчётам, группа подошла к заставе. Для опознания, чтобы по нам не открыли огонь, я запустил ракету в небо. В ответ тишина. Прошли триста метров, дал ещё одну ракету. Тишина.
Когда группа уходила, я договорился с начальником заставы, что возвращаясь дам зелёную ракету, а они в ответ красную.
Ещё триста метров – ракета – тишина. И когда мы в походном порядке: головной дозор в десяти метрах, ядро, боковые дозоры в пяти метрах, тыловой дозор, выскочили прямиком на заставу, вот тогда я отвёл свою душу кроя матом начальника караула и постового за то, что не дали ответные ракеты. На что получил ответ:
- Товарищ лейтенант, ваша группа по минному полю прошла, вот и побоялись ракету давать.
Занавес. Когда уходили с заставы в поиск, мне обещали коридор обозначить, а тут испугались ракеты запустить.
Спасибо Боже! В эту ночь ты присматривал за нами, и ангелы хранители каждого из нас, трудились не покладая рук.
Да, после этого выхода обстрелы ППД из РСЗО прекратились.
Сокращения и термины:
ПДБ – парашютно-десантный батальон.
БТР –бронетранспортёр.
РГСпН – разведывательная группа специального назначения.
ЦБУ - Центр Боевого Управления.
Мандех – овраг, получившийся в результате вымывания почвы водой, текущей с гор в сезон дождей.
ППД – пункт постоянной дислокации.
Душман, духман – в переводе с афганского языка пушту означает «враг».
РСЗО – реактивная система залпового огня.
Ангара-1 – носимая КВ радиостанция, для организации беспоисковой, бесподстроечной радиосвязи в жестких климатических условиях, предназначенная для работы во время остановок.
Улитка - координатная сетка, которая используется при работе на карте.
Мандраж – состояние нервозности.
БН-2 – бинокль ночной.