Часть первая: По мирам - так вместе!
Анне Корчменной посвящается
Пролог
С улыбкой смотрит на луну.
Она
Озаряет путь ему,
К счастью.
Видны моря в его глазах
Часто.
Лишь океан в его мечтах…
Морской волк
Одинок
Всеми потерянный…
Борт каравеллы на уме.
Белеет
Флаг вдали. Все ко мне!
Э-о! Э-о!
Бутылку кинуть в воду он
Может.
И все мечты лишь об одном…
Ветрами
Дарены
Их приключения.
Мой капитан,
Дальнего плаванья совсем один,
Но будем вместе мы с ним.
Не слушай песни коварных сирен
Средь темных волн.
Сесиль Корбель «Les capitaines»
Команда была новая, к штормам неопытная... Но заурядная на вид потасовка с пассажирами выплеснулась в бурю, готовым к которой не был даже сам хозяин судна.
- Матросы! – злобно выплюнул вместе с кровью, поднимаясь с палубы, капитан. – На помощь, Шальварк вас подери! Я вам покажу бунт на корабле!
Его мотало из стороны в сторону, но не от удара мальчишки. Доски под ногами ходили ходуном!
- Трусливые щенки! – презрительно скривился морской волк. – Взбучки испугались - и по трюмам. Ничего, я вас обоих повыковыриваю. Мальчишку – привяжу к мачте. Посмотрим, как он переживет этот шторм. А девчонку, - хищно осклабился он, – ее тоже привяжу. Но уже у себя в каюте.
Тут сапоги застучали по мокрой древесине.
- Почему так долго! – отвесил зуботычину самого шустрому моряку капитан. – А ну за мной – вязать этих поганцев сухопутных.
Но дверь каюты не поддавалась.
- Угораздило же мне поставить засов изнутри! – выругался капитан, вспомнив, что это было сделано по требованию важных особ, чтобы те могли запереться на случай абордажа.
- Мигом за топорами!
В гневе капитан позабыл, что пассажирам некуда деваться. Но он был взбешен и не стал дожидаться, когда они оголодают – и сами отопрут засов. Ему хотелось разделаться с мерзавцами на месте.
Тут затрясло еще сильней, будто кашалот со всей дури шкваркнулся о переборку.
- Забудьте про топоры и приготовьте гарпуны! – скомандовал капитан, чуя недоброе.
Его приказ так и остался невыполненным. Злорадным смешком захрустели доски, и черная мгла, пробившись наружу, окутала все вокруг.
Очнулся капитан не от крика чаек или шума прибоя. Не на песке, а на камнях. Бандану сорвало, и его голову, уже успевшую обсохнуть, ощутимо припекало.
- Куда я?! – прокашлявшись от пыли, крикнул капитан.
Поднимаясь с земли, он заметил, что не один. К нему, осторожно перебирая посохом, торопился старик, привлеченный дикими криками. С боку его поддерживал парень помоложе. Наверняка, его сын.
– Где мой корабль? Где море? – по очереди хватаясь за одежду, тряс путников капитан.
- Какое море? – испуганно переспросил старик.
- Как это какое? Синее, зеленое, волнистое! Ты что, издеваешься надо мной, развалина старая? Отвечай! – угрожающе поднял руки капитан. Путник, собираясь защититься, выставил перед собой посох.
- Ты меня что? Палкой своей захотел?! – рывком отобрал посох капитан. Его, будто темные воды, рванувшие сквозь пробоину, переполнял гнев за все его лишения. Не сдержавшись, он размахнулся и несколько раз ударил старика по лысине. Этого хватило.
Капитан, тяжело дыша, посмотрел себе под ноги и прокашлялся.
- Наверное, я попал в ад... – решил он. Потому что больше всего в жизни он ненавидел пыль. И доводил матросов до белого каления бесконечными придирками к чистоте палубы.
Спутник несчастного попытался убежать, но ноги заплетались от страха, и через пару шагов он, обхватив руками голову, упал на землю. Капитан неспеша подошел.
- Покажешь мне, откуда ты, - медленно произнес он и в задумчивости потер пальцем губу. Раньше он брил усы, потому что в море они часто пропитывались влагой и пахли псиной. Теперь же, в случае чего, они удержат хоть немного ненавистной ему пыли. Он поднял голову. Местное солнце... Даже не солнце, а огромный белый кошачий зрачок. Он, будто невольный свидетель преступления, сверлил его своим пронизывающим взглядом. Капитан, в попытке закрыться, приложил ладонь ко лбу.
- Шляпа тоже не помешает! – злобно пробурчал он.
Глава 1
Злата горы и рубин в огранке,
В саду ты не ищи.
Мне сорвать бы лучше наперстянки