Выбрать главу

Это не значит, что конструкторы отказались от дальнейшего увеличения грузоподъемности танкеров. Некоторые страны в этом отношении далеко ушли вперед. Так, в Японии уже построен самый большой в мире танкер длиною 342 метра. Он способен принимать в свои танки 140 тысяч тонн жидкого груза и везти его со скоростью 17 узлов. Все операции на этом танкере автоматизированы. Недаром экипаж такого гигантского судна состоит всего из 50 человек.

Советский танкер «Крым».

В конструкторском бюро, где разрабатывались проекты «Праги» и «Софии», мне показали предварительные наметки и схематические чертежи нового нефтеналивного судна. Его длина четверть километра, ширина 37 метров, а водоизмещение 150 тысяч тонн. Танкер сможет перевезти за один рейс 70 тысяч тонн нефтепродуктов различных сортов. Танкер «Крым» — 150 тысяч тонн. И все это огромное количество груза перекачают мощные грузовые насосы — за 10–12 часов. Для перевозки такого количества груза по железной дороге понадобилось бы 1400 пятидесятитонных цистерн.

Общая мощность главных двигателей судна составит 30 тысяч лошадиных сил. Энергии, которую должны вырабатывать его турбогенераторы, хватит с избытком для крупного промышленного города. На танкере установят 120 разных механизмов, смонтируют около 100 километров труб, проложат свыше 80 километров электропроводов. Здесь впервые применят для управления судном, энергетической установки и грузовыми операциями электронно-вычислительную машину. Она будет назначать судну самые выгодные курсы, выбирать наилучшие режимы работы главных и вспомогательных механизмов. Автоматы будут по заранее заданной программе включать и выключать грузовые насосы, открывать и закрывать клапаны трубопроводов в танках.

При погрузке и разгрузке танкер быстро меняет свою осадку. Это отнимает у моряков много сил и времени, так как все время приходится то травить, то выбирать швартовые концы. Таким неприятным делом на новом танкере будут заниматься автоматические лебедки. Словом, на этом морском исполине создается царство изумительных автоматов, работающих по команде электронно-вычислительной машины.

Рыбозавод в открытом море

Баренцево море неприветливо встретило небольшое судно. Девятибалльный ветер неистово гудел в снастях. Дымящиеся пеной свинцово-серые водяные валы с грохотом обрушивались на траулер.

Он то взлетал вверх, то проваливался, резко кренился то на левый, то на правый борт. Огромные потоки воды с шипением разливались по палубе. Они не страшны рыбакам, эти безумства морской стихии. Они знают: хорошей погоды в этих краях не дождаться, а страна требует добывать как можно больше рыбы. Еще накануне капитан траулера получил из управления тралового флота радиосводку, в которой было указано, в каком районе моря есть рыба и в каком направлении движутся ее косяки. Все данные сводки вахтенный штурман нанес на особый чертеж-планшет.

К этому району и подошел траулер. Теперь надо проверить показания сводки. Тут многое зависит от знания и опыта гидроакустика — хозяина эхолота. От него требуется тонкий изощренный слух, способность читать эхограммы так же свободно, как читают книгу. Надо быстро обнаружить рыбный косяк под килем траулера, определить плотность и глубину его погружения и даже род рыбы — треска, сельдь или пикша.

Но вот гидроакустик доложил капитану, что на глубине 250 метров обнаружен огромнейший косяк трески. Капитан поворачивает ручку машинного телеграфа на «стоп». Качать начинает еще больше. Траулер резко разворачивается бортом к ветру и ложится в дрейф. С борта и будут сейчас вываливать в воду трал — большой овальный мешок из сети.

На ходу судна специальные распорные доски под действием натянутых буксирных тросов-ваеров станут вертикально и растянут траловый мешок поперек движения судна.

Вот так и будет двигаться на большой глубине этот гигантский невод, широко раскрыв свой зев навстречу плывущей рыбе. Попадет треска в такую широченную и глубокую глотку, и ей уже не вырваться из мешка.

После спуска трала капитан дает команду: «Малый ход!». Траулер снова разворачивается и начинает тянуть за собой мешок-трал, пока в него не наберется рыба. Так продолжается два часа. Долгими кажутся эти часы среди напряженного внимания и нетерпения. Порою рыбаки забывают даже о беснующемся вокруг море. «Отдать стопор!» — эти два отрывистых слова команды всегда волнуют рыбаков. Это сигнал начала подъема трала.