— Отто, — голос Элис вдруг стал холоднее льда, сиреневые глаза потемнели, — Он ничего не должен знать.
— Обижаешь! — хозяин кофейни слегка нахмурился, — Что же я, по-твоему, первый день живу на свете, что ли? Думаешь, я не понимаю, что вы там не в бирюльки играете?
Элис напряжённо сцепила пальцы.
— Конечно, — продолжал Отто, — Я всегда был далёк от всех этих загадок и секретов. Такие дела меня не прельщают. Твое ведомство отвечает за нашу безопасность: этой информации мне вполне достаточно, и я не собираюсь выпытывать у тебя подробности. Слухов про вас ходит масса, но мне на это плевать. Я доверяю тебе. Я верю, что ваша работа важна.
— Отец думает, я продолжаю корпеть над своим исследованием, — со вздохом пробормотала Элис, — Пожалуй, ты единственный, кто знает, чем я занимаюсь на самом деле. Кроме Лори, конечно.
— В детстве мы с твоим отцом мечтали, что когда-нибудь вместе отправимся на поиски приключений, — маг говорил медленно, с трудом облекая в слова ожившие воспоминания, — Куда-нибудь на восток. Многие путешественники едут именно на восток — там много диких, неосвоенных земель. Но судьба распорядилась иначе. Генри решил выполнить гражданский долг и пошёл служить, я уехал в столицу. Наши пути разошлись, и многое осталось лишь в мечтах…
— Признайся, — перебила его Элис, — Отец попросил тебя присмотреть за мной? Попросил, зная, что старый друг не сможет не согласиться?
— Вовсе нет! — Отто густо покраснел, — Ну, то есть, он намекал на это. Но наша дружба здесь не при чём! Повторяю: от меня Генри никогда ничего не узнает. Пойми, я действительно хочу помочь. И я не стану задавать лишних вопросов.
— Людям нравится чувствовать себя причастными, — заметила Элис, — Не зная броду… Ты ведь даже примерно не представляешь, с чем нам приходится иметь дело.
— Например, со спектралами.
— Спектралы? — Элис усмехнулась, — Меньшее из зол.
— Что ж тогда большее?
Девушка промолчала.
— Не забывай: я неплохой маг, — напомнил Отто. — И если я могу быть тебе полезен, я к твоим услугам.
— Ловлю на слове, — сдалась Элис, поняв, что спорить напрасно, — Если мне будет нужна помощь, ты первый, к кому я обращусь. Сам напросился, — она встала из-за стола и потянулась за пальто, — Пойду я. Надо поспать хоть немного.
— И не тяни с ответом, — Отто тепло улыбнулся. — Обещай, что напишешь отцу. Я перешлю письмо в Маунтин-Парк.
Домой Элис возвращалась пешком: поднялась метель, снизив видимость почти до нуля, а на портал тратить силы не хотелось. Вопреки доводам рассудка, она ощущала себя виноватой: перед жителями Грейстоуна, которые оказались вынуждены покинуть родной город, перед отцом, волновавшимся за неё, перед своими коллегами-агентами в целом и каждым из них в частности: за то, что, так и не сумев вычислить перебежчика, она продолжала подозревать всех. Чувство вины не покидало её почти никогда, — это отвлекало, демотивировало и выводило из равновесия.
Но больше всего она злилась на себя из-за того, что до сих пор продолжала то и дело вспоминать о Дэниеле.
"О мистере Уинстоне", — сердито поправила себя Элис, — "Мы не так близко знакомы. Если он со мной "на ты", это не значит, что я тоже позволю себе опуститься до фамильярности и панибратства".
Почему этот дерзкий молодой человек занимает её мысли, несмотря на то, что они не виделись уже почти три месяца?
* * *
Элис разбудила возня на чердаке: это Лори вернулся с ночной охоты. Наспех одевшись, она вышла в коридор и на цыпочках двинулась к чердачной лестнице. Эмили и миссис Браун остались в городе, чему Элис была несказанно рада, — ей не хотелось менять адрес. Но сейчас обе они крепко спали. Вряд ли Лори их потревожил: слух человека не такой острый, как у мага, да и с первого этажа мало что услышишь.
— Юджиния, это ты?
Девушка подскочила от неожиданности: у подножия лестницы стояла Эмили в кружевной ночной рубашке. В руке у неё качалась масляная лампа.
— Что ты здесь делаешь?
— Ты тоже проснулась из-за шума? — с тревогой прошептала Эмили и подняла лампу повыше, — Похоже, кто-то забрался в дом.
— Ммм… Я ничего не слышала, — для убедительности Элис покрутила головой, делая вид, что прислушивается, — Может, тебе это приснилось?
— Да нет же! — Эмили стояла на своём, — Там кто-то есть.
Элис спустилась вниз и взяла Эмили за руку.
— Никого там нет. У слухового окна ставня держится на одной петле, и стучит от ветра.
— А мне показалось, что кто-то скрёб когтями по крыше и рычал, — не унималась Эмили, — Мне страшно.
— Ну, Лори, ну, удружил… — сквозь зубы процедила Элис.
— Что?
— Ничего, — Элис решительно отобрала у неё фонарь, — Иди спать. А я поднимусь, посмотрю, что там.
— Я с тобой!
— Нет.
Эмили обиженно надула губы.
— Считаешь, я не в состоянии постоять за себя?
Воздух между ними нагрелся и пошёл волнами, какие бывают от мощного источника излучения. Какие-то несколько секунд Элис колебалась, прежде чем ответить.
— Считаю. И тут не на что обижаться. Ты не сможешь изменить свою суть. Если нас действительно там поджидает нечто опасное, будет лучше, если ты не будешь мешаться под ногами. Прости за прямоту, Эми, но ты не маг.
"Или всё же нет?"
— Ты же сама только что уверяла, что это всего лишь ставни! — крикнула Эмили ей вслед, но Элис уже вскарабкалась на лестницу, открыла люк, ведущий на чердак, и, подтянувшись на руках, забралась наверх. Неяркое пламя лампы осветило полумрак, и девушка успела заметить длинный чёрный хвост существа, поспешно скрывшегося в треугольном проеме слухового окна.
— Нет тут никого, — крикнула Элис, выглядывая в люк, — Только пыль и паутина.
И много чёрной шерсти. Но ей это знать не обязательно.
— Точно? — настороженно переспросила Эмили.
— Точнее некуда. Я починю ставни, так что можешь спать спокойно. Больше никаких ночных шорохов.
Когда Эмили ушла восвояси, Элис прикрыла люк и подошла к окну.
— Лори! — тихо позвала она.
И услышала в ответ знакомое рычание.
Фэрлинг помог ей выбраться на крышу. У стены дома, вплотную примыкавшего к дому миссис Браун, нашлось местечко, где почти не было ветра. Снега, однако, здесь намело столько, что девушка провалилась в него по пояс.
— Что ты наделал! — Элис посмотрела на фэрлинга с упрёком, — Эмили слышала, как ты тут шуршишь. Она чуть было не заявилась на чердак, я еле её удержала. Неужели нельзя было потише?
— Ультразвуковые частоты лежат за пределами диапазона, доступного для человеческого уха.
— Эмили тебя услышала с первого этажа!
— Эмили? Светловолосая девушка, что живёт здесь?
— Именно!
— Понятно. Она услышала, потому что она — маг.
Элис закашлялась.
— Что?!
— Не притворяйся, что для тебя это новость. Ты не могла её не почувствовать.
— Я почувствовала, но… — Элис задумчиво посмотрела на небо, покрытое клочьями облаков, — Я сомневалась. От неё исходит тепло, но очень слабое. Так бывает у маленьких детей, или у тяжелобольных. Сама она, между прочим, считает себя человеком. Странно получается.
— Странно?
— Никто из наших не распознал в ней мага.
— Может, они были невнимательны?
— Вряд ли. Семьи и родственники домовладельцев тщательно проверяются.
— Значит, недостаточно тщательно.
Над крышами Грейстоуна медленно поднималось оранжевое февральское солнце. Лориан обнял Элис крылом, заслоняя от ветра.
"Случайность ли это?"
За время работы в Департаменте разведки Элис усвоила: случайностей не бывает. Возможно, Эмили не та, за кого себя выдаёт? Надо будет поговорить на эту тему с Феликсом или Кристофером.
— Лори…
— Да?
— Ты хочешь, чтобы я тебе рассказала?
— О чём?
— Обо всём, — Элис смущённо копнула снег сапогом, — Чем я занимаюсь, и вообще.