Выбрать главу

— Скорее, первое.

— Куда уходил груз, они тоже не в курсе? — спросила Элис.

— Увы, — Анабель бессильно пожала плечами, — По идее, октаниум должны были перевозить сразу на энергостанцию, но там его так и не дождались. Директор автоколонны утверждал, что с энергостанции всегда присылали свои самосвалы, несмотря на то, что доставка груза до конечного пункта назначения входила в их обязательства по договору.

— Я прошерстил базу банковских счетов за последний месяц, — доложил Питер, — Но никаких операций, как-то связанных с перепродажей октаниума, не нашёл. Так тщательно замести следы практически невозможно.

— Значит, октаниум никто не покупал. Его похитили шпионы Реверсайда.

— Поэтому склад и подожгли, — нарушила молчание Анабель, — Надо было как-то скрыть бесследное исчезновение такого количества чистого октаниума.

— На территории порта есть ещё склады, — Элис напряжённо вертела в руках пустую пробирку, — Когда там приходит следующий корабль?

— Я понял, к чему ты клонишь, — прервал её Реджинальд, — "Четыре рейса"… Думаешь, они на этом не остановятся?

Питер с Анабель возбуждённо переглянулись.

— Мы обязаны отработать этот вариант, — твёрдо сказала Элис, — Мы не знаем пункт назначения, но знаем маршрут, по крайней мере, его часть. Проследим за машинами — найдём зеркало. А, если повезёт, заодно и предателя вычислим.

— Проще поставить регистраторы движения, — предложила Анабель, — Конечно, это займёт время, но…

— Не пойдёт, — возразил Питер, — Их можно обмануть с помощью элементарной магии. Да и звук они не запишут. Элис права, нужно организовать слежку, — но так, чтобы это не бросалось в глаза.

— Значит, так, — глава Департамента пристально посмотрел на девушку, — Этим займутся дружинники. Если уж они всё равно с утра до ночи бродят по городу, пусть от них хотя бы польза будет. А у тебя, Элис, — он многозначительно кашлянул, — Есть дела поважнее.

Элис недовольно поджала губы.

— Мне не кажется разумным поручать дружинникам столь ответственное задание. И вообще, эта инициатива с народной дружиной — пустая трата средств. Джеймс со Стюартом набирают туда всех подряд, без разбору.

— Вот как? — сухо проговорил Реджинальд, — Не соглашусь с тобой. Я лично инспектировал их работу.

— Хм.

— Помнится, я просил тебя зайти ко мне.

Элис еле сдержалась, чтобы не застонать: она слишком хорошо представляла себе, о чём пойдёт речь.

Да, сэр, — недовольно буркнула она.

От неприятного разговора её спасла случайность: в лабораторию вошел Энтони и с учтивым поклоном передал Реджинальду запечатанный конверт. Пробежав глазами текст письма, Реджинальд нахмурился ещё сильнее, бросил через плечо: "Позже", и спешно покинул кабинет.

— Пойдемте, ребята, — вздохнула Анабель, беря Питера под руку, — Спасибо, доктор Ричардсон. Ты с нами, Элис?

— Нет, — Элис кивнула доктору Ричардсону и взялась за дверную ручку, — Мне нужно поговорить кое с кем.

Она вышла в холл и направилась в западный флигель, туда, где располагались кабинеты штатных сотрудников. Ещё одним неоспоримым плюсом их посвящения в агенты стала возможность иметь собственное рабочее место. Толку от этого было немного, — ведь почти всё время кабинеты пустовали. Но наличие дюжины квадратных метров, где можно укрыться от назойливых коллег и собраться с мыслями, оказывалось подчас весьма кстати.

Ей повезло почти сразу: двумя лестничными пролётами ниже она заметила знакомую шевелюру соломенного цвета.

— Стюарт! — крикнула Элис.

Парень нехотя задрал голову, и, увидев девушку, подошёл к подножию лестницы, небрежно облокотившись о перила.

— Чего тебе?

— Вы с Джеймсом курируете дружинников, — без обиняков заявила она, — Так?

— Так, — кивнул Стюарт, прищуриваясь, — А что, есть проблемы?

Элис спустилась к нему, но остановилась несколькими ступеньками выше.

— Слушай сюда, — она доверительно понизила голос, — У вас числится некто Роберт Вайденберг.

— Возможно.

— Так вот. С сегодняшнего для он больше не появится на полевой работе. Посади его в канцелярию, пусть бумажки перебирает, или что там у вас есть… Направление мысли понятно?

— Понятно, — заулыбался молодой агент, — А теперь давай поподробнее. Что у тебя с ним?

— У меня с ним — ничего, — бросила Элис сердито, впрочем, прекрасно понимая, что ей не поверят, — Просто старый друг.

— О чём разговор? — весело полюбопытствовал только что подошедший Джеймс.

— Элис хочет отмазать от службы своего дружка-дружинника, — бесхитростно сообщил Стюарт, невинно хлопая ресницами, и они синхронно затряслись от хохота.

— Вы что, всерьёз считаете, что я не смогу справиться с вами обоими? — грозно прошипела Элис. Взгляд её метал молнии, — Ещё слово, и вы пожалеете, что вас произвели в агенты. Кто этот парень, вас не касается, ясно? Просто делайте, что вам велят.

— Не горячись, Мейнфорд, — быстро сказал Джеймс, на всякий случай оглядываясь по сторонам, — Мы тебя поняли.

— Будет диспетчером, — предложил Стюарт, — Риска абсолютно никакого. Устраивает это тебя?

— Вполне, — Элис спустилась ещё на одну ступеньку, и парни невольно отступили на шаг, — И ещё одно: если я услышу эту историю от кого-либо из третьих лиц, я не буду выяснять, кто именно из вас проболтался.

Стюарт энергично закивал, его напарник пролепетал что-то утвердительное.

— Замечательно. Я рада, что мы поняли друг друга, — медовым голоском подытожила Элис, — Пока, мальчики.

* * *

Следующие две недели прошли почти без происшествий. Все усилия бравых дружинников под руководством не менее бравых агентов не принесли никаких плодов. Прохожих на улицах стало ещё меньше: и пяти минут нельзя было пройти без того, чтоб не нарваться на рьяного блюстителя порядка. А турбомобилей, тем более грузовых, и вовсе не попадалось.

Иногда Элис сама патрулировала район предположительного местонахождения Зеркала, наматывая круги вокруг старых промышленных кварталов, силясь что-нибудь услышать, увидеть, почувствовать. Но всё было тщетно.

С поимкой шпиона дело тоже не сдвинулось ни на йоту. Реджинальд ходил мрачнее тучи, не упуская случая лишний раз упрекнуть Элис в нерадивости и нерасторопности.

Слабая надежда на успех появилась, когда Питер умудрился достать распечатки с телефонной станции. К сожалению, расшифровок самих разговоров там не было, но зато были координаты точек, откуда они производились. Кроме штаба, конспиративных квартир агентов и трёх наиболее часто используемых Зеркал, там оказалось ещё с полдюжины различных мест. На карте города им соответствовали обычные, ничем не примечательные здания.

Сегодня они проверили последний адрес. Оказалось — мастерская по ремонту турбомобилей. Зеркал там не было.

— Если бы круг подозреваемых был хотя бы в два раза меньше, нам было бы намного проще, — посетовала Анабель, прихлебывая горячий чай, — Тогда мы могли бы проследить за ними за всеми. Трудно искать иголку в стоге сена.

— Сжечь сено, и магнитом её! — предложил Питер.

— Пит, сейчас твой юмор никто не оценит, — зевнула Элис, яростно протирая глаза, — Нет, что ни говори, но четвёртая бессонная ночь подряд — это слишком.

В столовой Департамента они были одни, — остальные агенты давно позавтракали и разбежались по делам.

— Да ладно, — Питер сосредоточенно орудовал консервным ножом, — Я уже давно привык, — он поставил открытую банку на середину стола, — М-м-м, мясной паштет, обожаю! Приятного аппетита, дамы.

Анабель с тоской посмотрела на Элис.

— Вообще-то, вкусно, — пробубнил, жуя, Питер, — Зря нос воротите. Конечно, привыкли к деликатесам! У нашего Департамента, между прочим, самый жирный паёк.

— Мне это напоминает "джокера", — задумчиво пробормотала Элис, вооружившись столовой ложкой.

— Ты о чём?

— О наших поисках. Такая салонная игра, — ну, знаете, когда несколько человек садятся в круг, распределяют жеребьевкой роли, а потом пытаются выяснить, кто из них "джокер" — убийца, одного за другим лишающий жизни мирных жителей. И никто не знает, кто есть кто на самом деле.