Маккензи посмотрела на меня, ожидая указаний, и я кивнула. Ее глаза были прикованы к моим, когда она начала свой рассказ. Говард останавливал ее в определенных местах, прося подробностей, и к полудню у нас было все, что нужно. Говард сказал ей, что чек нужен ему до начала досудебного совещания в пятницу, и Маккензи согласилась принести его для дачи показаний позже на этой неделе.
— Не хочешь перекусить? — спросила она, когда я провожала ее к лифту.
— К сожалению, не могу. Ты только что добавила мне около восьми часов бумажной работы. Тем, что будет действительно приятно заниматься, — пошутила я. Я не хотела, чтобы у нее были какие-либо сомнения по этому поводу.
— Прости. Надеюсь, это не сложно.
Двери лифта открылись.
— Нет, ничего такого. Если тебе что-нибудь понадобится, просто позвони мне, или Виктории, или даже Говарду. Мы все будем здесь, если тебе что-нибудь понадобится.
— Дрю еще не знает, что я в этом замешана, не так ли?
— Нет, но его адвокат узнает об этом до конца дня.
Я обняла ее и помахала на прощание, позволяя двери закрыться. Развернувшись, я вернулась в конференц-зал, где планировала остаться на следующие несколько часов, пока буду выполнять за всех тяжелую работу.
— Брейлин, — позвал Говард из своего кабинета, когда проходила мимо. Я просунула голову внутрь.
— Да, сэр?
— Присаживайся. — Он указал на стулья напротив своего стола, и я села. — Я просто хотел поблагодарить тебя. Ты спасла это дело. С самого начала ты была очень практична и целеустремленна. Ты преуспела в качестве стажера. Не знаю, как ты нашла Маккензи или что сделала, чтобы убедить ее сделать это, но из тебя получится выдающийся адвокат.
— Благодарю Вас, сэр.
— Знай, что как только решиться это дело, тебя здесь ждет должность младшего специалиста. Я знаю, ты станешь отличным помощником для нашей команды.
Я вышла из офиса Говарда, выпрямившись во весь рост. Я была причиной того, что у этого дела был шанс на успех, и моя тяжелая работа не осталась незамеченной. Я взяла упаковку от нашего ланча, выдвинула стул и устроилась поудобнее. Пройдут часы, прежде чем снова пошевелюсь. Я села и просмотрела все документы, отметив все, что нужно было исправить. К тому времени, как я оттолкнулась от стула, у меня разболелась шея. Я вернулась к своему столу, выключила компьютер и собрала свои вещи. Часы показывали, что уже половина девятого. Я схватилась за переносицу и позволила своим векам сомкнуться, ожидая прибытия лифта. Многочасовое разглядывание экрана компьютера и юридических сводок, напечатанных мелким шрифтом, утомило глаза.
Ночной воздух был прохладнее, чем за последние несколько дней. Я вдохнула его и собралась с духом. Смена Кеннеди заканчивалась в восемь, так что по расписанию она должна была быть дома, когда я туда доберусь. Я подумала, что это было бы идеальным завершением дня — раз и навсегда покончить с нашей ссорой. Для нас это было в новинку, не разговаривать так долго, и мне нужно было извиниться за то, что ей сказала.
Сегодня вечером дорога от офиса до дома показалась длиннее, чем обычно, но это было только потому, что я была очень измучена. Я отчаянно нуждалась в бокале вина и своей постели. Сворачивая в свой квартал, я услышала, как в сумочке запищал телефон.
У меня было два не прочитанных сообщения, одно от Пейтона, а другое с неизвестного номера. Первое сообщение было пустым, поэтому я удалила его и перешла к Пейтону. Открыв его сообщение, на моем лице появилась улыбка.
Пейтон Хаас: Серьезно? У нее есть чек? Ты не могла сказать об этом заранее?
Я нажала кнопку ответа как раз в тот момент, когда над головой разбилось стекло. Ослепнув от боли, тело согнулось и ударилось о твердый цементный тротуар. Я потянулась к голове; она была липкой и теплой. Зрение было не четким; то фокусировалось, и расплылось на соседнем фонарном столбе. Веки отяжелели, когда слабо уловила звук шаркающих ног сбоку. Затем все погрузилось во тьму.
Исчезло. Пропало.
Глава 27
Хаас
В среду днем я сидел в своем кабинете, раздраженный тем, что Брейлин ушла рано утром в понедельник и до сих пор не ответила ни на один из моих звонков или смс. Я знал, что она будет занята на работе с бомбой, которую нашла вместе с Маккензи, но сейчас девушка просто игнорировала меня. Ей удалось найти обходной маневр, который закрыть это дело и заставил мою команду работать в два раза усерднее. Черт, я знал, что у нее что-то припрятано в рукаве, но не хотел, чтобы она чувствовала себя виноватой за то, что не поделилась этим со мной. В конце концов я узнал об этом сам. Что мне чертовски не нравилось, так это то, что она игнорировала мои звонки.