С утра было безветренно. Тихо падал снег, искрился на солнце и поскрипывал под высокими ботинками «вселенцев», которые время от времени выскакивали на мороз из своих коттеджей, похожих на белоснежные полусферы, обращенные пологой частью вверх, с круглыми иллюминаторами вместо обычных окон. Зимой эти дома выглядели как большие сугробы, а летом, накрытые камуфляжной сеткой, напоминали поросшие травой холмы.
Из вырубленного в скале ангара вышли двое молодых мужчин в плотных бежевых, с черной окантовкой комбинезонах и направились к штабу управления, распложенному возле двух могучих кедров в таком же сферическом здании, нижний этаж которого уходил под землю и там расползался на сотни метров в разные стороны. В цокольном уровне штаба шла непрерывная обработка всей полученной информации: запросов, сводок, метео- и геопоказаний Земли, сигналов бедствия и прочих известий, стекавшихся со всех уголков и необходимых для непрерывного наблюдения за энергетическим полем планеты. В верхнем этаже находился командный пункт, антенны, биолокаторы и рубка оповещения, которая была связана с транслирующими галографическими видеопроекторами-интерфейсами во всех коттеджах этого специализированного поселка. Интерфейс имелся также в доме каждого бойца-вселенца, который большую часть времени жил на гражданке в своем родном городе на «Большой земле». Молодые люди занимались своей основной мирной профессией, но были готовы в экстренных случаях быстро явиться на базу.
— Ну вот, теперь наш «S-5» готов к полетам на все сто, — вслух отметил Том, высокий голубоглазый брюнет, засовывая руки в карманы куртки. — Довольно быстро мы его залатали. Если бы федералы прицелились чуть ниже и попали в топливный отсек, то погасла бы еще одна звездочка в ночном небе. Вспыхнула бы и погасла…
Он задумался.
— Справка из личного дела. Том Райс — пилот скимера «S-5», член шестнадцатого нона (отряда, состоящего из девяти человек), историк. Гражданская профессия — водитель старинного экскурсионного автобуса в Лондоне. Католик. Холост. Двадцать восемь лет.
— Рано или поздно федералы узнают о нас, — заметил Роберт, крепкий голубоглазый блондин с короткой стрижкой карэ.
— Лучше бы попозже, — добавил Том. — Мы так живо управились с кораблем, что у меня предчувствие, что скоро нам снова отсиживать свои задние места в пластиковых креслах.
— На базе вроде тихо. Разве плохо, что у нас передышка? Не стоять же нам на ушах круглые сутки? — возразил Роберт. — Хотя еще не вечер…
— Вот и я об этом же, — усмехнулся Том и снова замолчал, будто прислушивался к ветру.
— Что-то давненько я не видел нашего «архангела Михаила». Не покинул ли он нашу грешную и многострадальную планету на своем сверхсветовом крейсере? Блин, как я хочу вырваться за орбиту! Что это за армия Вселенной без межпланетных полетов, без путешествий от одной галактики к другой? — удрученно вздохнул Роберт, еле сдерживая себя, чтобы не начать возмущённо махать руками и топать ногами от досады.
— Справка из личного дела. Роберт Лесли — пилот скимера «S-1», член шестнадцатого нона. Местный непоседа и возмутитель спокойствия. На гражданке — студент-аспирант, будущий инженер гражданского аэрокосмического флота. Американец. Католик. Холост. Двадцать три года.
— А где у нас Лика? Ты сегодня видел ее? — поинтересовался Том.
— Наверное, у себя. Что-то пишет уже который день, — отозвался Роб.
— Ладно, я зайду к ней.
— Слушай, на базе столько девчонок смазливых, а ты к ней липнешь. Чего ты в ней нашел, ей-богу? Она ведь далеко не красавица. Ну, волосы только красивые…. Ну, фигура, правда, ничего так у нее, неплохая… Ну и все. А в остальном обыкновенная. Грудь у нее так себе, темперамент почти на нуле. Она тебя даже не подпустит к себе. Скучно, Том. Не то что Гретхен или Ребекка. Вот это девчонки что надо! — мечтательно улыбнулся Роберт, поведя бровью. — Ты любую из них мог бы запросто зацепить. С твоей внешностью даже напрягаться особо не нужно — сами повиснут, только моргни разок в их сторону…
— Встретимся в столовой, — сухо ответил Том, сделав вид, что не расслышал его слов, махнул рукой и резко повернул к домику, где жила местный полиглот.
В данный момент тот коттедж наполовину пустовал. Два отсека, разделенные общим коридором, были обустроены для совместного проживания по двое. Лика жила с Жанет, археологом из Парижа, но той сейчас не было на базе, и русская полностью была предоставлена самой себе.
— Справка из личного дела. Лика Гончарова — член шестнадцатого нона. Языковед. Владеет семью языками (русским, английским, испанским, французским, арабским, ивритом, китайским). Мощный телепат, медиум. Гражданская профессия — тележурналистка российского телевидения. Русская. Бахаи. Не замужем. Двадцать шесть лет.