- Не удивительно, - скупо процедил Том и сцепил пальцы в замок. По его мнению, тупость министерских чиновников, заслуживала отдельного места в легендах и мифах.
- Поэтому господин Дамблдор и позвал меня на такую ответственную работу. Ведь с моим богатым опытом я мог многому научить юных магов. Но в Хогвартсе в этом, казалось бы, безопасном месте мне пришлось столкнуться с невообразимым ужасом, отвратительной тварью подземелий. Я не встречал подобных ей даже в самых отдаленных уголках Трансильвании, даже в глубоких ущельях Карпатских гор, в местах, издавна пользующихся дурной славой. - Это вы о старине Бэзиле, - не удержался и насмешливо спросил Риддл. Но эта подозрительная фраза ускользнула от внимания Локхарта. В его присутствии можно было обсуждать и страшные семейные тайны, и государственные секреты, этот колдун обладал одним удивительным свойством - он слышал лишь одного себя.
- Я применил все свои знания и умения, чтобы поймать монстра, и близилась драматическая развязка. Мы должны были сойтись с монстром не на жизнь, а на смерть. Один на один, среди вечного мрака и ужаса, но вмешался Гарри Поттер. Отважный мальчишка хотел мне помочь, да сам попал в переплет. Тогда я, рискуя жизнью, защитил его от злых чар, и потерял память на несколько лет. Теперь, благодаря лучшим врачам из Мунго, мое здоровье теперь полностью восстановилось, и я снова могу радовать почитателей моего таланта новыми книгами.
- Замечательно, – сказал Том. Его темная душа ликовала в предчувствии грядущего веселья. – А вы знали, что моя подопечная - дочь Гарри Поттера?
- Нет.
- Но удивленным Вы не выглядите, – отметил Риддл, разглядывая безмятежное лицо Локхарта.
- А почему я должен удивляться? Это все законы кармы, – произнес он, а потом повернулся вполоборота и продолжил с таким видом, будто перед ним сидела Рита Скиттер и строчила очередную статью для Пророка. – Будучи преподавателем в Хогвартсе, я заметил, что мы с Гарри Поттером очень похожи. Судьба вознесла нас на пьедестал славы и, в тоже время, наложила тяжкое бремя ответственности за судьбы других людей, слабых и беззащитных пред чудовищами и монстрами. Уверен, я сумел многому научить нашего бесстрашного героя, дать ему прекрасный пример для подражания.
Том впервые пожалел, что рядом с ним нет Поттера. Чародей бы отдал 10 галеонов, чтобы его врагу пришлось выслушать всю эту чушь. И 100 000, если бы эта пытка длилась вечно.
- И, я вижу, вы с Поттером из одного ковена, – произнес он и не без ехидства добавил. - Микканство, чарбуддизм, странные символы на мантии.
- Любой прогрессивный колдун понимает, за микканством будущее, – объяснил Локхарт, состроив серьезное лицо. Пустой болван, возомнивший себя пророком. – А мистические знаки на мантии помогают сохранить молодость, красоту и всегда быть преисполненным здоровья и сил.
- Да у вас и на брюках есть мистические знаки. Весьма предусмотрительно, – съязвил чародей.
Гилдерой самодовольно кивнул: любая насмешка была ему, что слону дробина. – И когда же я познакомлюсь с маленькой мисс Поттер. Кстати, сколько ей лет?
- Девять. Добби проводит вас в комнату Вики…
- А разве вы не пойдете со мной?
- Без меня вы подружитесь быстрее, – чародей вежливо улыбнулся. Локхарту ничего не оставалось, как последовать за Добби, который возник у входа, стоило только хозяину произнести его имя. Когда они удалились, Риддл откинулся в кресле и уставился в потолок. Да уж, чванливый фанфарон Гилдерой Локхарт был редкостным экземпляром, даже по меркам его, Тома, бурной жизни. Но колдуна настораживал не надменный писака с его неуемным честолюбием и хвастливыми речами, а пугающая закономерность, которую заметил чернокнижник. С каждым днем ситуация становилась все хуже и запутаннее, а жизнь все более непредсказуемой. Что ж, каждый получает то, что он заслуживает.
***
Пока Локхарт разбирался с Вики или, что вероятнее всего, Вики разбиралась с Локхартом, Риддл решил покормить мышами своих любимых змей. После того, как сытые рептилии расползлись по саду, Том еще немного прогулялся, а потом пошел обратно. Он надеялся, что сумеет проскользнуть незаметно и запереться у себя в кабинете, где его ждал таинственный магический гримуар. Но сегодня колдуну явно не везло, стоило лишь войти в дом, как его окликнул жизнерадостный Локхарт. Просияв своей ослепительной улыбкой, волшебник произнес:
- Я познакомился с Вики, и мы легко поладили. Девочка вся в отца, потрясающая как…
- Смесь чумы и холеры, – вставил Том и Гилдерой укоризненно взглянул на темного мага.
- Девочка на вас очень обижена, вы обязательно должны перед ней извиниться.
- Извиниться перед ребенком? Мистер Локхарт, вы, должно быть, с ума сошли, – фыркнул Риддл.
- Поверьте моему опыту…
- По уничтожению монстров? – осведомился чародей, но его яд пропал впустую, собеседник обладал несокрушимым иммунитетом против сарказма.
- Лучше сразу признать свою неправоту, – невозмутимо продолжил он, но возмущенный Том опять прервал его речь.
- А разве я был неправ, когда отобрал у ребенка опасную игрушку? Вики запросто могла что-нибудь спалить.
- Но пламя не настоящее, это лишь тщательно наколдованная иллюзия.
- Откуда Вы знаете? – тут же спросил Риддл, который никому не верил на слово.
- После презентации моей книги «Я — волшебник» магазин игрушек пригласил меня для проведения рекламной кампании «Веселый дракоша», а Ведьмополитен…
- Спасибо, мистер Локхарт. Я закажу ей нового дракона.
- А потом извинитесь.
- Нет. Ведь для неприятной работы у меня есть вы. Держу пари, что с вашим дипломатическим талантом вы мигом уладите все наши разногласия, – произнес Том не без искорки веселья в глазах.
- Даже не сомневайтесь, мистер Риддл, – тут же воскликнул Гилдерой. Однажды я мастерски уладил конфликт между герцогиней Тринсильванской и ее свекровью, графиней Брабандской…
Чародей не стал выслушивать длиннющий перечень триумфальных побед и просто исчез. Писатель еще несколько минут что-то бормотал себе под нос, а уродливые демоны ошарашено таращили на него пустые глаза.
И хотя Вики получила нового дракошу, а Гилдерой применил все свои дипломатические умения, ужин проходил в атмосфере тягостного молчания. Первым не выдержал Локхарт:
- Не пойму почему, но мне кусок в горло не лезет, – он посмотрел на Тома, посмотрел на Вики, а потом перевел взгляд на многочисленные статуэтки демонов, горгулий и кошмаров ада за их спинами. Это не считая громадного полотна Dance Macabre висящего на стене позади волшебника.
- Может потому, что еда выглядит так, будто повар ее не только приготовил, но еще и переварил, – Ридлл брезгливо поковырял серо-зеленую массу на тарелке. – Очень любезно с его стороны, но со своей едой я лучше разберусь сам.
- Это веганство, – буркнула Вики, девочка все еще дулась на своего временного опекуна и Тому досталась солидная порция презрительных гримасок.
- Отказавшись от мяса и рыбы, мы сохраняем здоровье и очищаем организм, – поддержал ее Гилдерой.
-Надо же, какое гениальное решение проблемы магловского перенаселения, – съязвил Риддл. – Посади их на такую диету, и через пару лет они все точно вымрут.
- Разве тебе не все равно, что ради мяса убивают и мучают сотни животных, – девочка враждебно уставилась на колдуна.
- Мне все равно, что миллионы людей гибнут ради процветания западной цивилизации, – парировал он.
- А мы с папой веганы и каждый день едим только овощи, – заявила маленькая ведьма и, демонстративно зачерпнув полную ложку зеленой бурды, сунула ее в рот.