Выбрать главу

– Po co ją tam ukryli? Nie bali się, że ktoś odkryje prawdę?

Morelli wzruszył ramionami.

– Prawdopodobnie czuli się całkiem bezkarni, być może Sal robił takie rzeczy już wcześniej. Jeśli parokrotnie ci się coś uda, szybko nabierasz przekonania, że tak musi być zawsze.

– Od razu przychodzą mi na myśl te pozostałe kobiety, które poprzednio zniknęły w okolicach ulicy Starka.

– No właśnie. To by wskazywało, że Sal jedynie czekał na dogodną chwilę, żeby wyrzucić zwłoki Carmen do morza.

– Nie bardzo tylko rozumiem, co go łączyło z tą sprawą.

Joe założył z powrotem pokrywę na pojemnik.

– Ja też nie, ale przypuszczam, że teraz będzie łatwo namówić Ramireza do udzielenia wyjaśnień.

Wytarł dłonie o swoje dżinsy i na nogawkach zostały wyraźne białe smugi.

– Co to za świństwo? – zapytałam. – Czyżby Sal rozsypał puder dla niemowląt albo jakiś proszek dezynfekujący?

Morelli zerknął na swoje spodnie, a następnie obejrzał rękawiczki.

– Nie zwróciłem na to uwagi.

– Taki sam proszek był rozsypany na pokładzie motorówki. Teraz dotknąłeś się pokrywy i wytarłeś ręce o nogawki.

– Jezu… – szepnął, wpatrując się w swoje dłonie. – Jasna cholera!

Ponownie zdjął pokrywę, przeciągnął palcem po wewnętrznej stronie obrzeża, a następnie dotknął języka i ostrożnie posmakował białego proszku.

– To jest śnieg!

– Chyba raczej szron?

– Nie zrozumiałaś, tak się określa czystą heroinę.

– Jesteś pewien.

– Miałem już z nią do czynienia.

Mimo ciemności dostrzegłam jego uśmiech.

– Wiesz co, skarbie? Chyba odkryliśmy kuter przerzutowy – rzekł. – Do tej pory sądziłem, że chodzi jedynie o maskowanie wyczynów Ramireza, ale teraz nie jestem już tego pewien. Chyba cała ta grupa zajmowała się handlem narkotykami.

– Co to jest kuter przerzutowy?

– To łódź motorowa wykorzystywana do odbierania towaru z pokładu większego statku w procesie przemytu narkotyków. Heroinę produkuje się głównie w Afganistanie, Pakistanie i Birmie. Najczęściej jest ona przerzucana przez północną Afrykę do Amsterdamu czy innego europejskiego portu. Jeszcze do niedawna rozładowywano ją bezkarnie pod okiem celników na lotnisku Kennedy’ego. Ale gdzieś od roku zaczęły napływać informacje, że coraz większe transporty docierają statkami do Port Newark. Zarówno Agencja do Walki z Narkotykami jak i Służby Celne organizowały kilkakrotnie wielkie akcje, za każdym razem bez większego rezultatu. – Uniósł do góry palec wysmarowany białym proszkiem. – Teraz znamy już przyczynę. Zanim statek zawinął do portu, przemytnicy zdążyli przeładować kontrabandę na mniejsze łodzie.

– Czyli kutry przerzutowe – wtrąciłam.

– Właśnie. Kutry odbierały towar ze statku na pełnym morzu, po czym zawijały do jakiejś zacisznej przystani, takiej jak ta, gdzie nie pojawiają się inspektorzy celni. Moim zdaniem tutaj przeładowywano narkotyki do blaszanych pojemników na mięso. Widocznie w trakcie jednej z takich operacji pękła któraś torba z heroiną.

– Aż nie chce mi się wierzyć, że pozostawiono tak ewidentne ślady przemytniczego procederu.

Morelli odchrząknął głośno.

– No cóż, jeśli się wystarczająco długo ma do czynienia z narkotykami, stają się dla człowieka czymś zupełnie naturalnym. Nie uwierzyłabyś, jakie ilości towaru ludzie potrafią zostawiać w całkiem widocznych miejscach, garażach czy piwnicach. Poza tym łódź rybacka należała do Sala, ale trudno zakładać, że on sam zajmował się organizacją przerzutów. Musiał się jakoś zabezpieczyć na wypadek przechwycenia kontrabandy, chociażby tym, iż pożyczył komuś łódź na wyprawę wędkarską i nie miał zielonego pojęcia, że zostanie ona wykorzystana do przemytu narkotyków.

– Myślisz, że między innymi z tego powodu jest tak wiele heroiny w Trenton?

– Niewykluczone. Jeśli ma się do dyspozycji taką dużą łódź motorową, można odbierać ogromne ładunki, eliminując w ten sposób kurierów. Łatwiej też o wielkie zyski. Ceny u ulicznych handlarzy stopniowo maleją, za to można kupować coraz czyściejszy proszek.

– I coraz więcej narkomanów ląduje na tamtym świecie.

– To prawda.

– Tylko czemu Ramirez miałby zastrzelić ich obu, Louisa i Sala.

– Może postanowił spalić za sobą mosty.

Morelli zaczął wodzić promieniem latarki po kątach chłodni, wreszcie odszedł w głąb. Niemal całkowicie straciłam go z oczu w ciemnościach. Słyszałam jednak popiskiwanie gumowych podeszew jego butów o blaszaną podłogę.

– Czego tam szukasz? – zapytałam.

– Tego cholernego pistoletu. Chyba jeszcze do ciebie nie dotarło, że nadal nie mam się jak oczyścić z zarzutów. Mój świadek nie żyje. Jeśli nie uda mi się odnaleźć broni Ziggy’ego, wciąż będzie wisiała nade mną groźba oskarżenia o morderstwo.

– Pozostaje jeszcze Ramirez.

– Który wcale nie musi być bardzo chętny do składania zeznań.

– Sądzę, że przesadzasz. Mogę zaświadczyć, że jedynie Ramirez był w stanie popełnić tu dwa zabójstwa, w dodatku udało nam się odkryć ślady przemytniczej działalności całej grupy.

– Ale to jedynie wyjaśnia, czym tak naprawdę zajmował się Ziggy Kulesza, natomiast w niczym nie zmienia faktu, że z pozoru zastrzeliłem bezbronnego człowieka.

– „Leśnik” by ci wytłumaczył, że powinieneś pokładać większe zaufanie w nasz wymiar sprawiedliwości.

– Przecież on sam go całkowicie lekceważy.

Nie chciałam pakować Joego do więzienia za przestępstwo, którego nie popełnił, ale nie zamierzałam też pozwolić mu nadal bawić się w „Ściganego”. W gruncie rzeczy nie był złym chłopakiem i choć może nie odważyłabym się przed nikim do tego przyznać, to jednak myślałam o nim z pewną dumą. Przyszło mi na myśl, że gdy cała ta sprawa się wyjaśni, będzie mi brakowało jego nadskakiwania czy choćby towarzystwa w pustym mieszkaniu. To prawda, że czasami działał mi jeszcze na nerwy, lecz jednocześnie przy nim odczuwałam niezwykłą więź partnerstwa, która w znacznym stopniu tłumiła moją wcześniejszą złość na niego. Niemniej trudno mi było uwierzyć, że wobec nowych, odkrytych przez nas dowodów, nadal grozi mu pobyt w więzieniu. Najwyżej mógł utracić posadę w policji. W mojej ocenie było to znacznie łatwiejsze do zniesienia, niż długotrwałe ukrywanie się przed wymiarem sprawiedliwości.

– Sądzę, że jednak powinniśmy zawiadomić policję i zostawić to wszystko w ich rękach – powiedziałam. – Przecież nie możesz się tak ukrywać do końca życia. Co z twoją matką? Jak chociażby zamierzasz uregulować rachunek za telefon?

– Telefon? Niech cię diabli wezmą, Stephanie. Chyba nie nabiłaś zbytnio tego rachunku? Prosiłem cię o to.

– Zawarliśmy porozumienie. Miałeś się dać odstawić do aresztu, kiedy odnajdziemy owego tajemniczego świadka.

– Nie sądziłem jednak, że odnajdziemy jego zwłoki.

– To niczego nie zmienia.

– Posłuchaj, Stephanie. Myślisz, że tak dobrze jest mi z tobą w twoim mieszkaniu? Poza tym to zwykła strata czasu. Oboje dobrze wiemy, iż nie dam ci się wziąć siłą. Możesz zapracować na swoje honorarium tylko i wyłącznie za moim przyzwoleniem. Więc nie odgrywaj ważniaka i bądź cicho.

– Nie podoba mi się takie postawienie sprawy, Morelli.

Promień latarki zatańczył po ścianach i Joe odwrócił się w stronę drzwi.

– Nic mnie to nie obchodzi, czy ci się podoba, czy nie. Jestem w paskudnym nastroju. Mój świadek nie żyje, a ja nigdzie nie mogę znaleźć tego cholernego pistoletu. Prawdopodobnie Ramirez znowu zdoła się wykręcić sianem i wszystko spadnie na mnie, ale do tego czasu zamierzam jednak pozostać w ukryciu.

– I naprawdę uważasz, że takie postępowanie leży w twoim interesie? A jeśli jakiś gliniarz rozpozna cię na mieście i zastrzeli? Ponadto zapominasz, że ja podjęłam się wykonać to zlecenie i ani myślę z niego rezygnować. W ogóle nie powinnam była zawierać z tobą żadnych układów.