Выбрать главу

Волны, бьющиеся о берег на заднем фоне, обычно издавали умиротворяющий звук. Но они не были успокаивающими в этот день. Моя челюсть напряглась.

— В таком случае, я позабочусь об этом.

Гарри покачал головой.

— Я просто переживаю за тебя. Не хочу, чтобы ты допускал ту же ошибку, что и я.

Нет. Этот разговор был окончен.

— Ты собираешься бросать мяч или нет?

Он пробормотал что-то и бросил мяч.

— Да, да. Хорошо.

Молчание было неловким. Я ненавидел это, особенно с Гарри. Мне нужно было заполнить эту брешь.

— Как обустраивается твоя сестра?

Его губы дернулись.

— Она кристально ясно дала мне понять, что не нуждается в моей помощи. Говорит, что она взрослая и жила без чьей-либо помощи почти пять лет. Другими словами, она полная засранка.

Я засмеялся и подбросил мяч.

— Ну, тогда удачи тебе.

Его выражение лица стало мрачным.

— Я беспокоюсь за нее. Мне не нравится то, что она сама по себе. Не тогда, когда у нее есть мама и я. — Он на мгновение задержал мяч у себя. — Знаешь, она всегда была такой уязвимой. Нуждалась во мне, и я помогал ей, чем мог. У нее не было много друзей. Она приходила в ужас от общения с парнями и сейчас, то, что она наконец-то выбралась из своей раковины… я не знаю. Я вроде как скучаю по тому, чтобы во мне нуждались.

Я поймал мяч и произнес:

— Она знает, что ты рядом. Она придет к тебе, когда ей понадобится помощь. Дай маленькой птичке полетать. — Затем я подумал о симпатичной, пухленькой Минни и поспешно добавил: — Но не слишком далеко.

Гарри широко улыбнулся мне, и я улыбнулся ему в ответ, зная, что он думал в точности то же самое.

Я попрощался с Гарри приблизительно в час дня. Он сказал мне, чтобы я был свободен вечером в понедельник. Он организовывал ночь покера, которые практически всегда переходили в ночь съема женщин. Я сказал ему, что приду.

Пробежка казалась мне неплохой идеей. У меня было не так много времени перед клиенткой во второй половине дня, но так много энергии, что если бы я не сжег этот избыток, я скорее всего затрахал бы свою клиентку до смерти. Хотя вряд ли она была бы против.

Я побежал от пристани и обратно, затем развернулся и пошел домой. Я был потным, разгоряченным и сексуально возбужденным и надеялся, что вечер с Белиндой каким-то образом сложится лучше, чем вечер с Джиной. Другими словами, я надеялся, что мой член будет со мной за одно и присоединится к нашей вечеринке. Я был уверен, что у меня получится. Белинда была шикарной и стеснительной как мышонок.

Она была одной из тех стеснительных девушек, на которых следовало обратить внимание. Как только ты пробирался за фасад стеснительности, они действительно становились дикими шлюшками, отметины-от-ногтей-и-кровавые-полосы-через-всю-спину… настолько дикими.

По дороге к зданию, я услышал, кто-то позвал меня дрожащим, слабым голосом.

— М-Мэттью! О, М-Мэттью!

Я остановился посреди тротуара и начал искать источник звука. Когда я увидел ее лицо, то расплылся в улыбке.

— Здравствуйте, миссис Хендерсон. Что я могу для вас сделать?

Пожилая женщина почти буйно трясла головой и руками. Ее сиделка, Дженни, сказала мне, что она страдала от болезни Паркинсона и даже со всеми своими лекарствами ее тремор не могла прекратиться, но они существенно улучшили ее речь. Я задумывался, как бы она выглядела, если бы не принимала свои препараты. Мысленный образ этого разбивал мне сердце.

Она попыталась улыбнуться, но ей было больно.

— М-м-мой кран течет. Т-т-ты не мог бы помочь?

Дженни появилась за спиной миссис Хендерсон.

— Привет, Мэтт. Чертов кран снова течет. — Она сдула упавшую прядь волос с лица и умоляюще захлопала ресницами. — У тебя есть пара минут?

Я взглянул на часы и понял, что у меня в распоряжении было не так много времени. Но миссис Хендерсон была такой милой леди, и мне ненавистно было отказывать ей.

— Конечно. У меня есть немного времени. Вернусь через минуту, мне просто нужно взять свои инструменты.

Перескакивая через две ступеньки, я забежал в свою квартиру, схватил инструменты из спальни для гостей и побежал назад по лестнице к квартире миссис Хендерсон.

Дженни улыбаясь, держала дверь для меня открытой.

— Ты бежишь так, будто говоришь, что у тебя не так уж и много времени, как ты заявлял. — Я подмигнул ей, когда заходил, и она покачала головой. — Это не к спеху, Мэтт. Ты мог бы сделать это завтра. Она бы не возражала.

Дженни была высокой, спортивной, двадцати с хвостиком лет, постоянно на ней были рваные джинсы и футболка. У нее были поразительные зеленые глаза, длинные крашеные черные волосы и пирсинг в носу. Она была довольно-таки привлекательной. Также она была очень даже лесбиянкой. Я знал это, потому что однажды ночью, покидая здание, я застал ее в объятиях своей девушки, когда та подвезла ее к миссис Хендерсон. Если бы я так не спешил, то остановился бы и посмотрел всё шоу. Мне показалось, что там назревало что-то горячее.