— Сначала я туда, — сказала она, выразительно кивнув в сторону уборной.
Может, гости считали, что неприлично не поздоровавшись и не узнав гостей поближе, так явно предпочитать их обществу уединенное место, или же они готовились совершенно к другому приему, но когда старуха, наконец, вышла из уборной, они таращили на нее глаза, разглядывая безо всякого стеснения. Ей это не понравилось.
— Что здесь происходит? — ведьма закричала и из-за холодного ветра, который насквозь продувал то, что и теплой одеждой нельзя было назвать, и из-за отчаянья, охватившего ее в тот момент, когда стало ясно, что галлюцинация затягивается, все больше становясь похожей на странную реальность. А самое главное, она, наконец, разглядела избушку, которая стояла на каких-то сваях, до неприличия напоминающих самые настоящие курьи ножки.
— Вам должны были все объяснить, — спокойно ответила женщина. И представилась: «Мое имя Агнеша, и мой долг — спасти тех, из кого вы изгоните Тьму». Старуха замерла, переваривая эту информацию, но процессу помешал мужчина.
— Меня зовут Велимудр, Хранитель. Мой долг — провести выживших через лес, доставить в безопасное место и помочь им вернуться домой.
Ведьма в ответ молчала. Ей надо было бы представится гостям, но в голове не было ни одной мысли, кто она и как ее зовут. А еще она не хотела, чтобы эта парочка услышала, как стучат ее зубы.
— Как вы себя чувствуете? — спросила Агнеша. — Вам плохо? И она внимательно посмотрела на седую лохматую собеседницу.
Старуха раздраженно пожала плечами, мол, дурацкий вопрос.
— У вас впереди тяжелая ночь, времени мало. Вы уже освоили ступу? Сеть накладывать умеете?
Агнеша говорила все громче, стараясь перекричать ветер, который завывал сильнее и сильнее. Ее вопросы ставили старуху в тупик:
— Какая ступа? Какая сеть? Вы здесь с ума посходили или разыгрываете меня? Сейчас же отвезите меня домой! — она сорвалась на визг, уже не скрывая ни страха, ни злости. — Поиграли и хватит!
Агнеша переглянулась с Велимудром, и с нажимом ответила:
— Тот, кто вас призвал, должен был проверить силу вашей магии, объяснить ваши обязанности. Назовите имя вас нашедшего, — тон голоса был строг и сух.
— Я тоже бы хотела знать, кто меня сюда забросил. Но я просто оказалась здесь. Я ничего не знаю про вашу сеть. И про ступу тоже не знаю и знать не хочу! Это ошибка, и мне надо отсюда поскорее убраться! «Подобру-поздорову», — добавила про себя ведьма, но вслух произносить это не стала.
Лица гостей вытянулись. Велимудр шагнул к старухе и схватил ее за руку.
— Она пуста. Ни следа магии, — сказал он растерянно спутнице. — Ты кто, старая, ты с кем шутить шутки вздумала? — он разъярялся с каждым словом и наступал на старуху.
— Я не знаю! — взвизгнула та, и начала отодвигаться от Велимудра спиной к избе. Изба хлопнула ставнями, будто отгоняя кого-то.
— Велимудр! — громко сказала Агнеша, — Оставь ее в покое! Видишь, ее изба защищает, не хватало нам проблем!
И уже обращаясь к старухе, чуть тише, но зло добавила:
— Мы пока не знаем, кто вы и откуда. Но долг тех, кто здесь живет — не дать пройти навийцам через границу миров. Хотите вы этого, или нет, но ночью вам предстоит сражение. Со ступой я постараюсь вам помочь, чем смогу, но с сетью — нет. Этими знаниями владеет только Берегиня или тот, кто выполняет ее миссию. Плетение требует долгих усилий и немалой магической силы. У вас нет ни времени, ни магии. Возвращайтесь в избу, попытайтесь согреться и перекусите. Рекомендую всерьез подготовиться к ночи, которая может для вас стать последней.
Старуха окончательно запаниковала. Агнеша, не отводя от нее настороженных глаз, отошла чуть в сторону, и новоявленная хозяйка избушки увидела на санях пару больших мешков и связку дров: «Этого хватит на первое время — мясо, крупы, хлеб, рыба». Велимудр, пока Агнеша все перечисляла содержимое, раздраженно таскал мешки до крыльца и кидал их на землю с такой злостью, что оставалось удивляться, как они не треснули по швам.
Напоследок Агнеша неожиданно развернулась к старухе: «Наберите воды в корыто, после сражения вам будет не до того. Еще спасибо мне скажете за совет».
Закрывая за ними ворота, она слышала, как Велимудр, даже не стараясь сделать голос тише, насмешливо сказал спутнице: «Зачем ты сказала про корыто? Очевидно же, что она — не та, кого мы ждали. Так что до самоисцеления ей далеко, если вообще будет, что целить после этой ночи».