Выбрать главу

Г у с е й н. Очень меня интересует твой футбол. На стадион ходят одни бездельники.

Г е ю ш. Ну почему же одни бездельники, братец Гусейн… Ладно, повезу тебя туда, куда пожелаешь. Ты только согласись. Клянусь здоровьем твоей дочери Ракеты, которая сейчас в школе, твоего сына Спутника, который играет в детском саду, вот этого Лунника, который лежит в люльке, твоей жены Салимы-ханум, все сделаю ради тебя, если ты получишь согласие.

Г у с е й н. Послушай, я тысячу раз просил не клясться здоровьем моей жены и детей! Еще сглазишь, чтоб ты сгорел! Не клянись!

Г е ю ш. Не буду больше, да перейдут на меня болезни всех твоих детей, твоей жены и твои. Я готов умереть ради тебя, только помоги.

Г у с е й н. Нужно подумать… Знаешь, пока я буду думать, потолки мне соли.

Г е ю ш. С огромным удовольствием. (Берет из рук Гусейна медную ступку.)

Из сада входит  И н ш а л л а х  с огромной вязанкой хвороста.

Обошел?

И н ш а л л а х. А ты думал, тебе на «Волге» ездить?

Г е ю ш. Цыплят по осени считают.

Г у с е й н. Если вы скажете друг другу еще одно слово, я прекращаю свою общественную деятельность.

Г е ю ш, И н ш а л л а х. Умоляем тебя, Гусейн, не отказывайся от нас, мы не будем ссориться. (Пожимают друг другу руки.)

Г у с е й н. Ну хорошо, ты, Иншаллах, иди к доктору, ты, Геюш, займись солью, а мне надо сосредоточиться.

Иншаллах уходит, Геюш вместе с Гусейном заходят в дом.

На улице у калитки останавливаются  Р а х ш а н д е, Г ю л ь а л и  и  А л и й я.

Р а х ш а н д е. Звонил товарищ Джалилзаде. Он нам посоветовал по примеру чайкендцев организовать свиноферму. Тогда у нас не будет сложностей со сдачей мяса государству.

Г ю л ь а л и. Такая ферма — дело новое для нас, кто бы мог за это взяться?

Р а х ш а н д е. Кто из наших односельчан бывал в Чайкенде?

Г ю л ь а л и. Геюш каждый год ездит с отцом в гости в Чайкенд, у них там друзья.

Р а х ш а н д е. Вот бы его послать ознакомиться с работой на свиноферме, но сделать это надо не в приказном порядке, а по его собственному желанию.

Г ю л ь а л и. Верно, толку будет больше. Надо обдумать этот вопрос.

Рахшанде и Гюльали уходят, Алийя открывает калитку. Из дома выходят  Г е ю ш  и  Г у с е й н. Геюш садится у стола и начинает толочь соль.

А л и й я. Гусейн, можно к вам?

Г у с е й н (быстро накрывает шалью Геюша). Входи, входи, Алийя. (Снова накрывает шалью Геюша, который из любопытства выглянул из-под нее.) Входи, Алийя, сейчас пить чай будем.

А л и й я. Салима еще не пришла с работы?

Г у с е й н. Сейчас придет. А ты мне расскажи пока, было ли обручение у твоего брата?

А л и й я. Все прошло очень хорошо.

Г у с е й н. А почему меня не позвали? Я бы посоветовал, что купить невесте.

А л и й я. Лишь бы жили дружно, остальное приложится…

Г у с е й н. А ты сама что думаешь о своей свадьбе? Кто-нибудь сватался к тебе?

А л и й я. Пока нет…

Г у с е й н. Послушай, Алийя, ты знаешь нашего Геюша?

А л и й я. Какого Геюша?

Г у с е й н. А сколько у нас в селе Геюшей?

А л и й я. Да все наше село, считай, состоит из одних Геюшей. Ты не о том Геюше говоришь, что похож на буйвола?

Г у с е й н. Да нет…

А л и й я. Не о том ли Геюше ты говоришь, что работает на ферме, а сам похож на козла?

Г у с е й н. Нет, он нигде не работает.

А л и й я. С самого начала так бы и сказал, ты имеешь в виду бездельника Геюша. Я прекрасно знаю этого парня. Красивый, ничего не скажешь.

Г у с е й н. Да, да, это тот самый красивый Геюш. Ты знаешь, он влюблен в тебя.

А л и й я. В меня или в мой «Москвич»?

Г у с е й н. В тебя, конечно.

А л и й я. Если узнаю, что в «Москвич», ему несдобровать!

Г у с е й н. Клянусь здоровьем, он увлекся тобой.

А л и й я. Признаюсь честно, он тоже мне симпатичен, только не работает, нигде не трудится… Говорят, что он знает, как поставить дело на свиноферме. Если бы он помог колхозу, я бы вышла за него замуж. Что скрывать от тебя, мы почти родственники.

Г у с е й н. Я уверен, что он организует в нашем селе свиноферму.

А л и й я. Братец Гусейн, все хочу спросить у тебя, кто это? (Показывает на Геюша.)

Г у с е й н. Бабушка Салатын помогает мне толочь соль.

А л и й я. А почему она так закуталась?

Г у с е й н. Больна, бедная старушка, простудилась.