— Забавы ради? Черт, нет. Он напал на моего дядю. Набросился, схватил за голову, и дядин напарник убил его одним выстрелом.
— Я не понимаю, — отшатнулась Дельта. — Зачем вы храните что-то настолько кошмарное?
— Таксидермия сохраняет воспоминания. Бережет что-то. Медведь напоминает нам о дяде.
Широко распахнув глаза, она притормозила и схватила меня за руку.
— Бун, а звери в нашей комнате? Они когда-то были живыми? Не просто…игрушки?
— На Аляске все настоящее, — кивнул я. Чего, черт возьми, она добивалась?
— Боже, кажется, меня сейчас вырвет.
— Держи себя в руках, — сказал я. — Команда хочет с тобой познакомиться.
— Я знаю, но…это тошнотворно.
— Дельта, а не высоковаты ли у тебя запросы?
Она скривила губы. Тут же ее мягкость и нежность сменились сталью и непреклонностью.
— Не высоковаты. Просто. Здесь. Так. Много. Животных.
Мы зашли в столовую, где нас уже ждали Дирк и его жена Салли. Она подошла к нам, чтобы тепло встретить Дельту, и я оценил ее усилия. Приветливость Салли много для меня значила.
В столовой было несколько мужчин — бессменных гидов вроде нас с Мэйсоном — и студентки, прилетевшие из Анкориджа подработать инструкторами по сплаву на байдарках. В целом, с нами проживало около пятнадцати человек персонала.
Наш повар Трей уже расставлял блюда, и по пути к столу я проинструктировал Дельту.
— Если у нас нет гостей, мы едим в столовой. После гибели родителей гостиница не работала почти пять месяцев. Но через неделю мы снова открываем двери и начинаем новый сезон с новыми хозяевами. Со мной, с Мэйсоном, — я пристально посмотрел на нее, — и с тобой.
— Поздравляем, Бун! — все присутствующие встали и поприветствовали нас аплодисментами.
Они кричали либо «вы только взгляните на них», либо «поздравляем счастливую пару!»
Присмотревшись внимательней, я понял, что гвалт возглавлял Мэйсон. Гаденыш. Он знал, что мне плевать на внимание.
Дельта мило улыбнулась и спокойно восприняла всеобщее ликование.
— Спасибо, — поблагодарил я и жестом пригласил всех занять свои места.
— Тост, тост, тост, — начал скандировать Лукас, один из гидов.
Я со смехом отмахнулся.
— Внимание всем, это Дельта, — начал я и взял ее за руку, оказавшуюся такой мягкой, что не хотелось отпускать. — Она прилетела сегодня днем…
— Мы знаем, мы слышали! — выкрикнул кто-то.
Я покачал головой, опасаясь, что Дельта могла разозлиться. Но она лишь рассмеялась, даже не покраснев.
— Она прилетела к нам из Портленда, штат Орегон. Ей нужно время, чтобы ко всему привыкнуть, ясно? Будет здорово, если вы немного постараетесь и в случае чего поможете ей разобраться.
— Когда свадьба? — спросил кто-то.
— Завтра приедет пастор Винс и поженит нас, — я сжал руку Дельты, выказывая ей поддержку. — У Дельты диплом факультета гостиничного бизнеса, и она отлично дополнит команду «Дома Грейсона».
Все похлопали, и я провел ее к столу, где устроился Мэйсон с другими гидами.
— Добрый вечер, Дельта, — не успела она присесть, как он поцеловал ее в щеку. — Только взгляни на себя! Ты сияешь.
Я с прищуром посмотрел на брата, зная его стиль общения с женщинами и вечные попытки затащить их в постель. Он не подозревал, что моя невеста окажется великолепной, но лучше ему было о ней забыть. Она была только моей.
Я любил этого засранца, однако его послужной список не отличался качеством. Мэйсон имел привычку спать с женщинами, изменять и разбивать сердца. Черт, да ведь он поимел — в буквальном и переносном смысле — половину девушек, приехавших к нам работать инструкторами по сплаву.
— Привет, Мэйсон, — Дельта улыбнулась ему, не краснея и не хихикая.
Она была горячей и, в отличие от девушек моего брата, не таяла от внимания первого попавшегося мужчины.
Мне нравилась ее индивидуальность. И прямолинейность. Да, Дельта считала чучела варварством, но они были частью моей жизнь. Брак — это компромисс.
Подали еду, и Дельта отказалась сначала от картошки с мясом, потом от салата «Цезарь». Она пропустила жареного лосося и поморщилась при виде гуляша из кролика. Трей принес филе оленя, и когда предложил лучший кусочек, Дельта скривилась, будто от физической боли.
— Нет, спасибо, — она немного пожелтела.
— Все в порядке? — спросил я с противоположного конца стола.
— Да. Просто, знаешь…гм.
— Что? — с улыбкой поощрил Мэйсон. — Ты вегетарианка или типа того?
Мы с ним все детство слушали жалобы отца на вегетарианцев. Однажды у нас останавливалась женщина, не евшая ничего, кроме привезенных с собой злаковых батончиков. Она называла мясо мерзостью, мы же забавлялись, считая ее поведение игрой.