Шок!
СЮЖЕТ 21/7
Мистер Сойер сидит напротив меня в удобном кресле и читает по списку, комментируя:
— Так… керамический горшок с крышкой. Золотые монеты, Атлантида — полный набор, 20 комплектов. Мелочь врассыпную — 3 килограмма. Вот, интересно, у атлантов, кроме золотых, других монет, что, не было? Какая же богатая была нация… Надо этот вопрос ещё поисследовать и написать хорошую статью в австрийский «Mitteilungen der Oesterreichischen Gesellschaft für Münz- und Medaillenkunde», они сильно просят… остальные перепечатают. Что там ещё? Четыре комплекта «филиграни». Один королеве Летиции, уже обещан королю Филиппу… Ох и красивая же у него баба, хотя шестой десяток разменивает.
СЮЖЕТ 21/8
Когда я впервые, буквально, приношу мистера Сойера в Атлас на своём плече, он даже не сильно удивляется… оказывается, что-то подобное он давно от меня ожидает, просто молчит. Вступив в должность первостоятеля страны, мне уже некогда, да и негоже болтаться по рынкам и лавочкам городских ремесленников, выискивая новые экспонаты для музейной экспозиции и товар для магазина нашего антикварного центра в Бозмене.
И в один прекрасный день я предлагаю мистеру Сойеру делать это самому…. Он специалист и сделает это всяко лучше, чем я. Да ещё и вручаю ему актуальный список хранения золотых изделий от великого демона Систеля. Да ещё и учу выкликать того демона в обоих мирах. Да ещё и замалвливаю словечко перед Систелем про даденые мною полномочия мистеру Сойеру по выборке золота из хранения и его доставке куда скажет.
И тем самым… открываю ящик Пандоры!
Теперь я мистера Сойера только отвожу-привожу туда-сюда, всё остальное он делает сам.
Целыми днями, а то и неделями он ходит по рынкам и магазинчикам — выбирает, примеряет, покупает… Бывает, ездит в Ман… в западные окумы.
Приобрёл отличный скоростной дилижанс на магической тяге. Я ему его заряжаю, на месяц хватает. В отъезде он в нём и ночует, как я когда-то в своём любимом фургоне-конфекционе, растоптанном Титаном.
Иногда он ночует не один… местные женщины его любят. А что? Весёлый, щедрый, знает множество сказок… а сказки здесь любят все, и люди и змеи.
Для оперативной связи со мною у него есть шар — станция связи, производства моих розмыслов и бау-инженеров, воссозданная ими с западных образцов.
И оружие у него есть… пистолет Glok в оперативной кобуре под мышкой, как у меня. Так, на всякий случай…
В общем, обжился здесь мистер Сойер и ему очень нравится!
А с демоном у них теперь… полное понимание и бизнес! Оба очень довольны сотрудничеством! Вот и сегодня его археологи, что надо и, главное, там, где надо, нашли в Испании.
Сцена 22. Дела государственные и коммерческие
СЮЖЕТ 22/1
Государство, есть аппарат принуждения и насилия в руках господствующего класса. И кто-то ведь так сказал!
Имея таких исполнителей — специалистов по принуждению и насилию из господствующего класса, как бывший великий князь, а ныне, логофет Гул, и бывшие владетельные князья, а ныне главы администраций окум, можно сделать многое. Я и делаю — реформирую систему управления, образование, науку, социальную сферу, строительство…
Всего глав администраций в стране 38 на 39 окум (Окума Йётселька традиционно без собственной администрации), 15 — из Союза, 13 — западных и 11 — Атлантида. И первоначально, эти должности занимают бывшие владетельные князья окум Союза и их ближайшие родственники. Радостные такие…
Всё, как договаривались, они меня выбирают первостоятелем, а я их не граблю и не отнимаю имущество по беспределу, как при покойных детках Гога Герр. Руководите, работайте, зарабатывайте… А я за вас работать не намерен!
СЮЖЕТ 22/2
Однако, вскоре, почти треть этих людей по решению суда… идут на виселицу вместе с чадами и домочадцами до седьмого колена, как здесь водится… а всё их движимое и недвижимое имущество полностью конфисковывается в пользу государства. На том и заканчивается существование этих когда-то славных владетельных княжеских родов. С той лишь разницей, что ещё не Святой Гул князей-мужчин вешал за гениталии, а я… за шею.