— Вы слишком беспокоитесь о нас, — говорил с благодарностью. — Мы не заслужили такой заботы.
— Ну что вы, застенчивый брат мой, — с усмешкой произнесла Елрех. И голубая кожа фангра побледнела. — С первого взгляда видно, как вы устали в пути. И у вас пустые руки. Много ли поймаешь дичи в пути, когда дорога торопит вперед. Мы могли помочь, поэтому помогли, чем могли.
— А вы сами откуда? — поинтересовался Роми, прекрасно уловив что-то между Елрех и фангром.
— Из деревушки, что на Краю Фадрагоса, — поспешила ответить эльфийка. — О ней почти никто не слышал. Мы ушли оттуда потому, что там остались последними. Все молодые ушли в обители искать лучшей жизни и принести больше пользы миру, а старики все до последнего отправились к корням Древа жизни.
— И где эта деревушка? — не удовлетворился ответом Роми.
— Далеко, — отрезала эльфийка. — Мы спешим. Спасибо вам за все. Вы добрые существа, и пусть духи оценят вашу доброту и отблагодарят за нее.
Сказав все на одном дыхании, она махнула рукой и поспешила прочь. Фангр, улыбнувшись, молча кивнул им, обменялся взглядами с Елрех, поправил сумку на плече и засеменил за эльфийкой следом.
Когда они отошли достаточно далеко, чтобы острый слух эльфийки точно не мог услышать ни слова, Роми поделился:
— Что-то с ними не так.
— И что же, наблюдательный Ромиар? — веселилась Елрех.
Он посмотрел на нее с легким укором. Что-то было между ней и фангром, что-то безмолвное, но многозначительное.
— Эльфийка показалась мне знакомой, — начал он издалека, надеясь, что Елрех расскажет ему обо всем. — Не могу вспомнить, где видел ее, но…
— Такую редкую красоту трудно забыть, пусть даже видел ее мельком и один разок, — произнесла Елрех, поглаживая себя по животу. — Ни грязная одежда, ни усталый вид — ничего не может укрыть ее от посторонних глаз.
— Ты знаешь ее? — Роми активнее замахал хвостом; когти вонзились в рейку забора.
— И ты знаешь, забывчивый Вольный. — Глаза Елрех, устремленные на него блестели радостью.
— А он? — кивнул в сторону ушедших. — Этого фангра я вижу впервые. И его поведение… Он вел себя странно.
Елрех улыбнулась шире.
— Это потому, что он — не он.
Что это значит?
Не дав ответа Ромиару, она хохотнула и поспешила в дом. Он незамедлительно последовал за ней.
— От Дриэна недавно пришли вести, — проговаривала Елрех, поднимаясь по крыльцу и поглаживая живот. — Наши друзья приходили к нему. Представляешь, милый Роми, они поймали сумрачного барсука! Он не смог отказаться от него. Впервые на моей памяти он нарушил одно из главных правил гильдий: не работать с теми, кто не состоит в гильдии.
Ромиар, внимательно слушая каждое слово, открыл перед ней дверь.
— Надо написать ему. Будь я несколько легче, сама отправилась бы разыскивать их, а так придется просить о помощи Аспидов.
— Зачем тебе люди?
Елрех остановилась на пороге и с нежностью посмотрела на Роми. Погладила его по щеке, поправила белую прядь, цепляя ее за рог.
— Им нужно знать, — заговорила тихо, будто боялась, что игривый ветер разнесет ее слова по миру, — что в Фадрагосе грядут долгожданные для всех перемены. Вот увидишь, Асфирель с Кейелом будут радоваться больше других.
— Перемены? — переспросил Роми. — Эти незнакомцы несут их?
Елрех кивнула.
— И ты уверена, что они идут с добротой? Мне так не показалось.
— Роми! — с укором сказала Елрех. Положила ладонь ему на сердце и проговорила с серьезностью. — Посмотри на существ, кто нас окружает своим вниманием. Среди них есть и хитрые викхарты, и свирепые васоверги, но даже они не способны помыслить о вреде Фадрагосу. Что бы нас ни отличало друг от друга, мы все желаем Фадрагосу лучшего. Ты еще вспомнишь мои слова, уважаемый исследователь: нет никакой важности в именах существ, главное, что эти существа несут в наш дом. А эти двое точно несут Фадрагосу мир и благоденствие.