― Что мы будем делать? ― поинтересовался Ватсон.
Холм дождался, когда машины скрылись за поворотом и повернулся к своему спутнику.
― Для начала, ― сказал Шерлок, ― я хотел бы переговорить с дворецким. Не исключено, что он может сообщить нам ценные сведения.
Они спустились на первый этаж и прошли на кухню, где по предположению Шерлока, мог находиться дворецкий. Холмс как всегда оказался прав. Адомсон сидел на стуле, который стоял возле окна и разговаривал с поваром Грес Феин. Увидев друзей, он поднялся со своего места и направился к ним на встречу.
― Чем могу служить? ― поинтересовался он.
― Нам нужно задать вам несколько вопросов, ― пояснил Шерлок.
Феин поняв, что она тут лишняя, покинула комнату, закрыв за собой дверь. Проводив её взглядом, дворецкий заявил:
― Но я уже все рассказал инспектору.
― Меня интересуют события после которых Томас Лейман стал шантажировать Остина Уоллис, ― пояснил Холмс.
― Весьма таинственная история, ― сообщил Адомсон. Он бросил на присутствующих заговорщический взгляд, который, по-видимому, должен был означать, что они все заодно. Мужчина направился к двери. Приоткрыв ее, он выглянув в коридор, и убедившись, что там никого нет, вернулся назад.
― Мне только хотелось бы сказать вам, ― быстро и взволновано проговорил он.
И вдруг остановился и задумался. Он явно что-то знал, но обдумывал, стоит ли об этом говорить.
― Если вы не хотите подставить хозяина, ― попытался убедить его Джон. ― То он уже мёртв. Ему это вреда не причинит.
― Десять лет назад, ― начал дворецкий. ― В этом доме жила девушка, Виола Рихтер. Она занималась исследованием, семьи Уиллис. Однажды утром её нашли в беседки, задушенной. Полиция подозревала мистера Уоллис в убийстве, но Томас Лейман заявил, что они всю ночь просидели в кабинете. Разбирались с делами.
― Почему полиция его подозревала? ― поинтересовался Шерлок.
― Накануне вечером слуги слышали, как они ругались. Речь шла о ребенке и наследстве.
― Девушка была беременна? ― спросил Джон.
― Да, ― ответил дворецкий. ― Мистер Уоллис не отрицал, что они ругались. Он заявил что, Рихтер сказала, что она беременна, и требовала чтобы он женился. Но хозяин сомневался что ребенок от него. И заявил ей, что не позволит чужому ребенку стать его наследником.
― Должна была быть экспертиза, ― сообщил Шерлок.
― Была, ― подтвердил дворецкий. ― Оказалось, что он был прав.
Адомсон немного помолчал, а потом продолжил:
― С тех пор мистер Лейман, из простого помощника превратился в лучшего друга, с большими преимуществами. Он жил в этом доме. Стал лучше одеваться. Даже заказал себе новую трость.
― А что у него с ногой? ― поинтересовался Шерлок.
― Детская травма. Он несколько лет ходил на костылях.
― Вы не знаете, кто был свидетелем при составлении завещании? ― спросил Холмс.
― Я и секретарь. Но хозяин не говорил, что было в завещании, ― пояснил дворецкий.
― Когда завещание было написано?
Дворецкий немного задумался, а потом сообщил:
― Два месяца назад.
Шерлок совершенно бесстрастным видом попытался вывести у Адомсона еще какие-нибудь подробности, но толком ничего не добился. Выйдя в коридор, детектив предложил другу:
― Пойдём прогуляемся, посмотрим окрестности.
Они вышли на улицу. Прошли по тропинке вдоль живой изгороди из тиса, и остановились около цветочных клумб. Чуть дальше был виден пруд, в котором плавали золотые рыбки.
― Что ты думаешь об этом деле, ― поинтересовался Джон. ― Остин Уоллис не говорил, что написано в завещание. Тогда каким образом, кто то узнал, что он оставил все Лейман?
― Скорее всего, подслушали разговор между Уиллисом и Лейман, ― предположил детектив, указав на беседку, которая находилась в тени деревьев.
― Пойдём туда. Я хочу позвонить.
Когда они вошли в беседку, Холмс достал телефон и набрал номер Лейстрейда. Дождавшись, когда инспектор поднял трубку, произнёс:
― Привет. Мне нужна помощь.
― Что возникли проблемы в "Беринг холле", ― поинтересовался Грегори Лейстрейд.
Шерлок закатил глаза.
― Макрофт уже успел доложить куда я поехал.
― Нет. Звонил инспектор Милтон. Расспрашивал о тебе и Джоне.
― И что ты ему сказал?
― Немного. Но на пожизненное хватит.
Шерлок усмехнулся.
― Если ты сегодня такой добрый, может тогда, соберёшь информацию о некоторых людях?
Лейстрейд снисходительно согласился:
― Диктуй имена.
Джон слушая как друг перечисляет длинный список, удивлялся когда тот успел узнать имена прислуги. Закончив разговор, Шерлок повернулся к Ватсону, но не успел ничего сказать, так как на дорожке появился Джек Брукс. Он шел в сторону беседки, периодически оглядываясь.
― Готовьтесь к исповеди, ― посоветовал Шерлок.
Войдя в беседку, Джек обратился к детективу:
― Мне нужно с вами поговорить.
Шерлок смотрел на него молча.
― Я в ужасном положении, ― заявил молодой человек после минутного молчания.
― Вы должны большую сумму денег, ― продолжил за него Холмс.
Джек в ужасе взглянул на детектива:
― Откуда вы узнали? ― воскликнул он.
― Когда ты понял что не получите наследство, первой твоей реакцией была паника, а уже потом злость.
Джон опустился на скамейку.
― Ты боишься что полиция узнав о том что ты должен большую сумму денег, решит что это ты убийца, ― продолжил Шерлок.
Молодой человек утвердительно кивнул головой.
― Я действительно надеялся на это наследство. Каждый из нас стал бы миллионером.
Молодой человек резко поднялся.
― Не только я мечтал о смерти дяди. Остальные тоже. Эдван учится в университете и вынужден вкалывать, чтобы оплатить своё обучение. Амелия и Руби работают официантками и мечтают о принце, но максимум что они смогли подцепить, это Дилана и Одли. Я предупреждал сестер, что они мошенники, но они не хотят даже слушать.
― Почему вы решили, что они мошенники? ― поинтересовался Джон.
― Они картежники, ― отмахнулся от него Шерлок. ― А сколько они знакомы с твоими сестрами?
― Месяцев пять, ― сообщил молодой человек ― Это ты им сообщил, что у тебя богатый дядя?
Джек замялся:
― Я им проиграл крупную сумму, ну и сказал про дядю. И тогда они познакомились с моими сестрами.
― Ты знал, что у него онкология?
― Бекер с Джессикой встречались у меня на квартире. Я подслушал, как он сообщил ей об этом.
― А ты сказал об этом своим друзьям?
Джек опустил глаза:
― Я был вынужден.
Молодой человек замолчал.
― Насколько я понял, Джессика единственная, кто не заинтересован в смерти дяди, ― произнес Шерлок, ― раз вы о ней промолчали.
― Джессика не заинтересована, ― воскликнул Джек. ― Она работает продавцом в магазине и содержит своего мужа, который считает себя свободным художником и ни дня не работал.
Джон увидел, как на лице Холмса промелькнула довольная улыбка.
― Я смотрю, вы не очень ладите со своими родственниками.
― Общаемся по мере необходимости, ― махнул рукой Джек. ― Амелия и Руби ещё как-то между собой ладят. Вместе работают. Снимают одну квартиру.
Джек говорил резко, как будто пытался доказать, что у всех были причины убить Томаса Лейман. Молодой человек оглянулся и, увидев, что из дома вышла Джулия, резко закончил разговор:
― Я пойду, мне нужно поговорить с сестрой.
Он выскочил из беседки и пробежав несколько метров, перешел на шаг, сделав вид, что просто прогуливается.