Выбрать главу

― Что мы будем делать? ― поинтересовался Ватсон.

Холм дождался, когда машины скрылись за поворотом и повернулся к своему спутнику.

― Для начала, ― сказал Шерлок, ― я хотел бы переговорить с дворецким. Не исключено, что он может сообщить нам ценные сведения.

Они спустились на первый этаж и прошли на кухню, где по предположению Шерлока, мог находиться дворецкий. Холмс как всегда оказался прав. Адомсон сидел на стуле, который стоял возле окна и разговаривал с поваром Грес Феин. Увидев друзей, он поднялся со своего места и направился к ним на встречу.

― Чем могу служить? ― поинтересовался он.

― Нам нужно задать вам несколько вопросов, ― пояснил Шерлок.

Феин поняв, что она тут лишняя, покинула комнату, закрыв за собой дверь. Проводив её взглядом, дворецкий заявил:

― Но я уже все рассказал инспектору.

― Меня интересуют события после которых Томас Лейман стал шантажировать Остина Уоллис, ― пояснил Холмс.

― Весьма таинственная история, ― сообщил Адомсон. Он бросил на присутствующих заговорщический взгляд, который, по-видимому, должен был означать, что они все заодно. Мужчина направился к двери. Приоткрыв ее, он выглянув в коридор, и убедившись, что там никого нет, вернулся назад.

― Мне только хотелось бы сказать вам, ― быстро и взволновано проговорил он.

И вдруг остановился и задумался. Он явно что-то знал, но обдумывал, стоит ли об этом говорить.

― Если вы не хотите подставить хозяина, ― попытался убедить его Джон. ― То он уже мёртв. Ему это вреда не причинит.

― Десять лет назад, ― начал дворецкий. ― В этом доме жила девушка, Виола Рихтер. Она занималась исследованием, семьи Уиллис. Однажды утром её нашли в беседки, задушенной. Полиция подозревала мистера Уоллис в убийстве, но Томас Лейман заявил, что они всю ночь просидели в кабинете. Разбирались с делами.

― Почему полиция его подозревала? ― поинтересовался Шерлок.

― Накануне вечером слуги слышали, как они ругались. Речь шла о ребенке и наследстве.

― Девушка была беременна? ― спросил Джон.

― Да, ― ответил дворецкий. ― Мистер Уоллис не отрицал, что они ругались. Он заявил что, Рихтер сказала, что она беременна, и требовала чтобы он женился. Но хозяин сомневался что ребенок от него. И заявил ей, что не позволит чужому ребенку стать его наследником.

― Должна была быть экспертиза, ― сообщил Шерлок.

― Была, ― подтвердил дворецкий. ― Оказалось, что он был прав.

Адомсон немного помолчал, а потом продолжил:

― С тех пор мистер Лейман, из простого помощника превратился в лучшего друга, с большими преимуществами. Он жил в этом доме. Стал лучше одеваться. Даже заказал себе новую трость.

― А что у него с ногой? ― поинтересовался Шерлок.

― Детская травма. Он несколько лет ходил на костылях.

― Вы не знаете, кто был свидетелем при составлении завещании? ― спросил Холмс.

― Я и секретарь. Но хозяин не говорил, что было в завещании, ― пояснил дворецкий.

― Когда завещание было написано?

Дворецкий немного задумался, а потом сообщил:

― Два месяца назад.

Шерлок совершенно бесстрастным видом попытался вывести у Адомсона еще какие-нибудь подробности, но толком ничего не добился. Выйдя в коридор, детектив предложил другу:

― Пойдём прогуляемся, посмотрим окрестности.

Они вышли на улицу. Прошли по тропинке вдоль живой изгороди из тиса, и остановились около цветочных клумб. Чуть дальше был виден пруд, в котором плавали золотые рыбки.

― Что ты думаешь об этом деле, ― поинтересовался Джон. ― Остин Уоллис не говорил, что написано в завещание. Тогда каким образом, кто то узнал, что он оставил все Лейман?

― Скорее всего, подслушали разговор между Уиллисом и Лейман, ― предположил детектив, указав на беседку, которая находилась в тени деревьев.

― Пойдём туда. Я хочу позвонить.

Когда они вошли в беседку, Холмс достал телефон и набрал номер Лейстрейда. Дождавшись, когда инспектор поднял трубку, произнёс:

― Привет. Мне нужна помощь.

― Что возникли проблемы в "Беринг холле", ― поинтересовался Грегори Лейстрейд.

Шерлок закатил глаза.

― Макрофт уже успел доложить куда я поехал.

― Нет. Звонил инспектор Милтон. Расспрашивал о тебе и Джоне.

― И что ты ему сказал?

― Немного. Но на пожизненное хватит.

Шерлок усмехнулся.

― Если ты сегодня такой добрый, может тогда, соберёшь информацию о некоторых людях?

Лейстрейд снисходительно согласился:

― Диктуй имена.

Джон слушая как друг перечисляет длинный список, удивлялся когда тот успел узнать имена прислуги. Закончив разговор, Шерлок повернулся к Ватсону, но не успел ничего сказать, так как на дорожке появился Джек Брукс. Он шел в сторону беседки, периодически оглядываясь.

― Готовьтесь к исповеди, ― посоветовал Шерлок.

Войдя в беседку, Джек обратился к детективу:

― Мне нужно с вами поговорить.

Шерлок смотрел на него молча.

― Я в ужасном положении, ― заявил молодой человек после минутного молчания.

― Вы должны большую сумму денег, ― продолжил за него Холмс.

Джек в ужасе взглянул на детектива:

― Откуда вы узнали? ― воскликнул он.

― Когда ты понял что не получите наследство, первой твоей реакцией была паника, а уже потом злость.

Джон опустился на скамейку.

― Ты боишься что полиция узнав о том что ты должен большую сумму денег, решит что это ты убийца, ― продолжил Шерлок.

Молодой человек утвердительно кивнул головой.

― Я действительно надеялся на это наследство. Каждый из нас стал бы миллионером.

Молодой человек резко поднялся.

― Не только я мечтал о смерти дяди. Остальные тоже. Эдван учится в университете и вынужден вкалывать, чтобы оплатить своё обучение. Амелия и Руби работают официантками и мечтают о принце, но максимум что они смогли подцепить, это Дилана и Одли. Я предупреждал сестер, что они мошенники, но они не хотят даже слушать.

― Почему вы решили, что они мошенники? ― поинтересовался Джон.

― Они картежники, ― отмахнулся от него Шерлок. ― А сколько они знакомы с твоими сестрами?

― Месяцев пять, ― сообщил молодой человек ― Это ты им сообщил, что у тебя богатый дядя?

Джек замялся:

― Я им проиграл крупную сумму, ну и сказал про дядю. И тогда они познакомились с моими сестрами.

― Ты знал, что у него онкология?

― Бекер с Джессикой встречались у меня на квартире. Я подслушал, как он сообщил ей об этом.

― А ты сказал об этом своим друзьям?

Джек опустил глаза:

― Я был вынужден.

Молодой человек замолчал.

― Насколько я понял, Джессика единственная, кто не заинтересован в смерти дяди, ― произнес Шерлок, ― раз вы о ней промолчали.

― Джессика не заинтересована, ― воскликнул Джек. ― Она работает продавцом в магазине и содержит своего мужа, который считает себя свободным художником и ни дня не работал.

Джон увидел, как на лице Холмса промелькнула довольная улыбка.

― Я смотрю, вы не очень ладите со своими родственниками.

― Общаемся по мере необходимости, ― махнул рукой Джек. ― Амелия и Руби ещё как-то между собой ладят. Вместе работают. Снимают одну квартиру.

Джек говорил резко, как будто пытался доказать, что у всех были причины убить Томаса Лейман. Молодой человек оглянулся и, увидев, что из дома вышла Джулия, резко закончил разговор:

― Я пойду, мне нужно поговорить с сестрой.

Он выскочил из беседки и пробежав несколько метров, перешел на шаг, сделав вид, что просто прогуливается.